Когда богу скучно, он создаёт мир. Если веселее не стало – заводит детей.
«По тропе из еловых веток идут ведьмы к своему эгрегору» — гласили уничтоженные свитки. Но после разделения власти и передачи особых привилегий Церкви все изменилось. Ведьмы больше не могут жить спокойно: одни — рабы в жирных руках знати, другие — воительницы, присягнувшие на верность Святому. Меня зовут Регинлейв и, чтобы спастись, я стала бытовой ведьмой королевской семьи. Маленькой пешкой в битве не только людей, но и Богов. Моя миссия — шагнуть за грань своих возможностей, моя клятва королю — остановить Святого. Однако под силу ли это обычной изобретательнице медных чайников?..
❗ЧАСТЬ 2 — ЦЕНА МОЕЙ НЕЛЮБВИ. Я ТЕБЯ ВЕРНУ — Мне прислали фото. Ты был с другой женщиной в ресторане, пока я умирала от боли и очень в тебе нуждалась. Кто она? Муж щурится, равнодушно дёргает плечами. — Та, которую я люблю уже много лет. Ещё до брака с тобой, — его слова режут по живому. — То есть... ты не прекращал с ней встречаться? — Нет! Можешь подать на развод. Я с удовольствием подпишу документы и буду свободен. — За что ты так со мной? — шепчу онемевшими губами, касаясь рукой живота. — За что, Альп? ❗Больно ❗ Жизненно ❗Эмоционально Основано на реальных событиях! ❗ Ругайте героев, не сдерживайтесь
Школьное сочинение по биологии с нечаянным уклоном в лингвистику (шутка).
Джеймз Стивенз (1880–1950) — ирландский прозаик, поэт и радиоведущий Би-би-си, классик ирландской литературы XX века, знаток и популяризатор средневековой ирландской языковой традиции. Стивенз подарил нам пять романов, три авторских сборника сказаний, россыпь малой прозы и невероятно разнообразной поэзии. Стиль Стивенза не спутаешь ни с чьим другим: он ироничен, невероятно богат и щедр — и пронизан бездонной ирландской историей и музыкой языка. Сам Стивенз — скорее из «когорты Джойса», яркий смелый модернист, умный наблюдательный сатирик, но его приверженность ирландской литературной традиции, глубокое знание языка и сильное национальное чувство создали для него уникальное место в ирландской и мировой литературе XX века. «Ирландские чудные сказания» (1920) — сборник из десяти древних ирландских преданий в переосмыслении Стивенза. Настоящий ценитель и хранитель древних голосов Ирландии, Стивенз бережно и при этом живо и искрометно переложил эти фантасмагории на более понятный нам современный язык, сохранив самоцветную россыпь устной разговорной речи, какую слышали изумрудные холмы в незапамятные времена.
Перед тобой, читатель, перевод поэмы, проливающий свет на истинное предназначение Человека. Автор её – великий индийский мудрец, философ, йогин Ауробиндо Гхош, которого позднее стали называть Шри Ауробиндо. Поэма основывается на легенде, рассказанной в «Махабхарате» – великом индийском эпосе.Повествование начинается с рассказа о Йоге Ашвапати – отца Савитри, в дальнейшем переходя к пути, который проделала Савитри, спускаясь в потусторонний мир бога Ямы, чтобы вызволить своего возлюбленного Сатьявана.Поэма состоит из 49 песен в 12 книгах, общим объемом в 724 страницы.В данной публикации содержится перевод с 1 по 302 страницу оригинала – перевод первых двух книг, предваряющих путешествие Савитри.
Книга Наталии Осояну о румынских мифах и самых неожиданных их пересечениях со славянской и европейской мифологией. Истории фольклорных, сказочных персонажей: чертей, вампиров, морских дев и прочих – от Бабы-Яги (Мумы Пэдурий) до Дракулы.
Румыны веками жили на перекрестке культур, и в их взаимном влиянии сформировалась причудливая картина румынской мифологии. Многое в ней кажется знакомым, а многое – непривычным. В ней есть свои драконы – балауры, колдуны – соломонары и жар-птицы – маястры. В ней Бог и дьявол создавали землю сообща. А за маской знаменитого графа Дракулы скрывается переплетение нескольких фольклорных мотивов, одинаково далеких от образа аристократического кровопийцы.
Писательница и переводчик Наталия Осояну берет на себя задачу показать эту замысловатую красоту и самобытность, открыв читателю дверь в неизведанный мир.
От автора
Благодаря роману известного американского писателя Нила Геймана «Американские боги» идея о том, что сверхъестественные существа способны путешествовать в другие края вместе с теми, кто в них верит, приобрела широкую известность и вряд ли сможет кого-то застать врасплох.
Румынская мифология – пример «Американских богов» в реальной истории, поскольку территория современной Румынии издавна находилась на перекрестке культур и на ней сменилось как минимум три мифологические эпохи: фракийская, римская и христианская. Взаимовлияние религиозных культов (так называемый религиозный синкретизм) в итоге привело к формированию пантеона, состоящего из вроде бы христианских святых во главе с христианским же Богом, но стоит копнуть чуть глубже, и выясняются удивительные вещи: взять хотя бы тот факт, что мир и человечество, если верить румынским преданиям, создавали сразу два демиурга – светлый и темный, тот самый враг рода человеческого, или дьявол.
Если учесть, что на всем протяжении своей истории культура народа, который ныне именуется румынским, испытывала еще и влияние соседних культур, в том числе славянской, картина становится еще более сложной и красивой. Показать эту замысловатую красоту и самобытность – главная задача книги, которую вы держите в руках, ведь мало просто открыть дверь в доселе неизведанный мир, надо еще заманить читателя и удержать его.
Для кого эта книга
Для ценителей истории, мифологии и их места в современности.
Для всех, кто хочет погрузиться в жизнь народов прошлого.
Я — последняя из расы иллеми. Мой народ уничтожен, а жизнь — разрушена. Все, что у меня есть — воровское мастерство. Но слава удачливой воровки сыграла со мной злую шутку, и теперь мне предстоит вернуться в родную страну, к болезненному прошлому. Я должна стать прислугой во дворце, где могла быть королевой. На пути к своей цели я готова пойти на многое, даже стать личной служанкой Повелителя, предводителя гармонтов. Мужчины, с которым мы разделяем лишь взаимную ненависть. Но там, где в дело вмешиваются чувства, нет места холодному расчету Стихи песни: Ольга Кузнецова. Ранее книга называлась "Моя песня"
Роль личности в истории. «Культ героизма», «божественное предначертание», становление человека, с юных лет осознающего свое право и долг распоряжаться судьбами миллионов. Таковы темы основных исторических произведений Томаса Карлейля – выдающегося ученого, искренне верившего в то, что человечество обязано своим прогрессом и продвижением вперед не столько массам, сколько исключительным, возвышавшимся над толпой личностям. Одних постигло трагическое поражение, другие одержали победу над своей эпохой – но все они сумели изменить время, в которое жили, и страны, которыми управляли.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.
Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.
Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.
«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.
Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.
Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Почему великий бог Кугу Юмо поднял небо высоко над землей? Кто является людям в образе разрушительного смерча? Какая из птиц олицетворяет женское начало? И что делать во время разгула нечистой силы?
Мифы народов Поволжья стали объектом исследования в XIX веке. В то время мифологические представления марийцев, удмуртов, чувашей, мордвы, татар, башкир и калмыков как будто рассыпались по сказкам и быличкам, сакральным обрядам и поверьям. «Мифы Поволжья» предлагают сложить воедино красивую и поэтичную картину из богов и героев, богатырей и колдунов, священных животных, духов-хозяев, домовых и великанов.
Сборник статей об авторской системе гадании на Поле Велеса и славянских рунах, которыми являются буквы русского алфавита, а также истории о языческих славянских богах.
На Древней Руси издавна умели за себя постоять, ценили смекалку, удачливость и силушку богатырскую. Да и как без этих качеств можно было прожить в стране, окружённой со всех сторон неприятелями.
В книге собраны былины и предания о богатырях русских, об отважной Авдотье-Рязаночке и храбром отроке Соколике, и сказки о Садко-торговом госте, славном богатыре Еруслане и прекрасном Бове королевиче…
Пересказал их писатель и поэт Леонид Яхнин, а нарисовала иллюстрации молодая и очень талантливая художница из Иркутска Анастасия (Крапива) Кардашова.
Для младшего и среднего школьного возраста
В сборник вошли сказки о природе и животных, бытовые, героические и волшебные.
Художник Г. Вальк.