Knigi-for.me

Зарубежный детектив 2026-5 - Марк Эдвардс

Тут можно читать бесплатно Зарубежный детектив 2026-5 - Марк Эдвардс. Жанр: Детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
свой бюджет, – это их дело.

– Оплаченные сосиски-то, – покивал Брэдли, – если позволишь развить твою метафору, Роджер, нам подадут. Однако сам процесс приготовления не покажут.

Лотчинг воздел руки, изображая притворную капитуляцию:

– Диана… Приношу свои извинения. У вас имелись «основания». Вы распределили средства. Очень хорошо. Похоже, вы – или, возможно, госпожа Тирни – приняли мудрое, оперативное решение.

Оставив без внимания степень вовлеченности Ингрид Тирни, Диана продолжила:

– Как я уже сказала, это не подробное досье. Другими словами, пристального систематического наблюдения за ними не вели, иначе конец этой затее был бы положен еще в зародыше. И вот это-то, разумеется, было бы именно что охренительным везением, тут я согласна. Тем не менее я уверена, что мы сможем нейтрализовать данную угрозу в самые сжатые сроки.

– До того, как юному Хасану отрежут голову, – сказал Леонард Брэдли.

– Именно.

– Нет нужды лишний раз подчеркивать аспект общественного мнения. Половина населения страны, которая еще не прилипла к экранам, прилипнет к ним вечером. – Он посмотрел на бумаги перед собой. – «Глас Альбиона», значит? Буду весьма удивлен, если окажется, что хоть кто-то из этих недоумков и впрямь читал Блейка.

На это никто не отреагировал.

– Что насчет наших блюстителей порядка? – спросил он.

– Подробностей, то есть про «Глас Альбиона», мы им пока не предоставляли, – ответила Тавернер. – Если потребуется – предоставим. Но я уверена, что уже завтра к этому часу мы сможем снабдить их полным набором необходимой информации.

– Мальчишку похитили в центре Лидса? – раздалось откуда-то.

– Не совсем в центре. В районе Хедингли.

– Разве там нет видеонаблюдения? В последнее время, по-моему, невозможно перейти с одной стороны улицы на другую без того, чтобы оказаться звездой реалити-шоу.

– Система видеонаблюдения за дорожным движением, как выяснилось, прошлой ночью отключалась на шесть часов, начиная с незадолго до полуночи и до недавнего времени. Судя по всему, плановое техобслуживание.

– Странное совпадение, не так ли?

– Мы ведем проверку. Вернее, полиция. Но не думаю, что у «Альбиона» имеются такие связи. Скриншот их веб-сайта есть среди ваших материалов и дает некоторое представление об уровне их технических возможностей.

Последовало всеобщее ворошение бумаг.

– «Чистота натции», – с отвращением процитировал Брэдли, поднимая взгляд.

Было не вполне ясно, возражает он против собственно концепции или же ее графического оформления.

– Да, мы имеем дело не с отличниками-медалистами, – согласилась Тавернер.

– А нельзя их вычислить через сайт? – спросил Лотчинг.

– Тут они проявили определенную сметку, – ответила она. – Прокси-сервер находится в Швеции, где конфиденциальность клиента блюдут очень строго. На получение данной информации потребуется время. Больше времени, чем они нам отвели. Но еще раз хочу подчеркнуть: я совершенно уверена, что группировка будет обезврежена задолго до того, как вопрос крайнего срока станет критическим.

На этом Брэдли снова сделал свой фирменный жест:

– Позвольте от лица – или все-таки от лиц? – всех присутствующих выразить признательность Диане за отменно всеобъемлющую информационную картину, предоставленную в отменно сжатые сроки. Мы будем в той же мере признательны за ежечасные сводки о ходе операции вплоть до ее скорейшего и успешного завершения.

В дверь постучали. Вошел Том со сложенным пополам листком бумаги в руках. Не говоря ни слова, он вручил бумагу Диане Тавернер и вышел.

В полной тишине Тавернер развернула лист и прочитала написанное. По лицу ее было совершенно невозможно определить, является ли содержимое записки для нее новостью, подтверждением чего-то уже известного или же устаревшим прогнозом погоды где-то в дальних краях. Но когда она оторвала взгляд от листка, в комнате словно мигнуло освещение.

– Это последняя информация. Сейчас вам раздадут копии.

– А не могли бы вы просто сказать… – начал Брэдли.

Она могла. И сказала.

– Коллеги, похоже, это все-таки не случайное похищение, как мы предполагали.

* * *

Новая информация требовала действий в той же мере, в какой она требовала обсуждения. Действовать предстояло Диане Тавернер, в то время как все остальные приступили к обсуждению. Вернее, почти все. На полдороге к лифту ее перехватил Лоточник. Практически буквально перехватил: она обернулась в тот момент, когда он уже протянул руку, чтобы коснуться ее плеча. Тавернер наградила его таким взглядом, который у человека с более тонкой душевной организацией вылез бы на шесть дюймов промеж лопаток.

– Не сейчас, Роджер.

– Как обычно. Диана, эта новая информация…

– Тебе известно столько же, сколько и мне.

– Сомневаюсь. Но все равно это ведь ничего, по сути, не меняет, правда?

– Ты так думаешь? Совсем-совсем ничего?

– Я хотел сказать, что до того, как взорвалась эта так называемая инфобомба, ты ведь была уверена в успехе? Так какая разница, кто он такой?

– Так называемая?!

Каждая гласная прозвенела льдом.

– Я неудачно выразился. Я просто хотел сказать, что у вас же есть там осведомитель, так? В конце концов, гриф «Моцарт» не присваивают данным, полученным в ходе случайной телефонной прослушки или добытым из подозрительных заявлений на банковский кредит.

– Спасибо за экспертное заключение. Напомни мне, где ты отличился? В Бейруте? В Багдаде? Или все-таки у барной стойки клуба «Рубеж»?

С гуся вода.

– Я просто имел в виду то, чем занимаются в Слау-башне, – самодовольно хохотнул он. – Вымучивают у балласта заявления об увольнении по собственному желанию. Но это-то серьезное дело. Значит, у вас там есть осведомитель?

Она вонзила указательный палец в кнопку вызова лифта.

– Да, Роджер. У нас есть осведомитель. Именно так осуществляется сбор разведданных.

– И он не знал про этот последний финт?

– Если бы он знал все на свете, то был бы не осведомителем, Роджер. Он был бы «Википедией».

– И насколько непосредственно он во всем этом участвует?

– Достаточно непосредственно.

– Ловко.

– Для одних – ловкость, для других – предусмотрительность.

– Ну, предусмотрительность предусмотрительности рознь. Особой славы провидца не наживешь, если читаешь руны, которые сам же и разложил.

– Это стоит в одном ряду с «так называемой», Роджер. На что ты намекаешь?

Лифт подошел. Двери еще не до конца разъехались, а она уже шагнула в кабину и нажала кнопку первого этажа. Трижды. В один прекрасный день кто-нибудь наконец-то изобретет кнопку, которую чем чаще нажимаешь, тем скорее она реагирует.

– Ни на что, Диана. Просто подумал, что, возможно, тебе следует соблюдать осторожность.

Закрывающиеся двери не успели обрезать коду:

– Когда живешь с волками и все такое.

Когда живешь с волками, подумала она, раздавила окурок каблуком и посмотрела на часы. До часа дня оставалось пятнадцать секунд.

Подход он начал с восточной стороны. Даже если бы она предварительно, еще до того, как набрала номер, не сверилась с личным делом, все равно бы сразу опознала его. В Риджентс-Парке их называли хромыми конями


Марк Эдвардс читать все книги автора по порядку

Марк Эдвардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.