Knigi-for.me

Дымок - Дональд Уэстлейк

Тут можно читать бесплатно Дымок - Дональд Уэстлейк. Жанр: Иронический детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
class="p1">Фредди и правда знал. Временами, но не слишком часто, по тюрьме разносились слухи, что фармацевтическая компания, армия или ещё какая-то контора хочет испытать свою отраву на людях, и разыскивались добровольцы, согласные что-нибудь проглотить или сделать укол в обмен на поблажки, за деньги и иногда даже за досрочное освобождение. Заключённых всегда уверяли, что отрава безопасна, но если так – почему бы не испытать его на людях за стенами тюрьмы?

Кроме того, обещали, что на случай аллергии или чего-то подобного наготове антидот. Но если они не знали наверняка как поведёт себя это их зелье, откуда уверенность, что антидот поможет? В общем, Фредди никогда не вызывался добровольцем, но он знал тех, кто соглашался – чаще всего это были осуждённые на долгие сроки. И с ними всё время происходило что-то чудно́е; они набирали вес, или их моча становилась синей, или волосы выпадали. Один парень вернулся в блок, болтая по-японски, и никто даже представить не мог, что с ним сотворили. Во всяком случае, звучало как японский.

Пока Фредди предавался воспоминаниям, Питер продолжал говорить. Фредди вновь настроился на его волну.

– …занимает немало времени. Да, нам дадут добровольцев, мы проведём испытание, всё замечательно, но мы потеряем месяцев шесть на бумажную волокиту и ожидание, пока всё это пройдёт через законодательное собрание штата.

– Дело в том, – вступил в разговор Дэвид, энергично позвякивая наручниками, – что мы уже проходили через эти бюрократические препоны, и они отнимают уйму времени. А когда речь идёт об исследованиях рака, потерянное время – это потерянные жизни. Ты ведь понимаешь меня, не так ли?

– Конечно, – ответил Фредди.

– Вот тут ты и вступаешь в игру, – сказал Питер.

– Ни за что, – отрезал Фредди.

– Сначала выслушай предложение, – настаивал Питер.

Фредди пожал плечами, при этом движении сразу вспомнив, что дисплей легче не становится.

– Можно я это куда-нибудь поставлю? – спросил он.

– Пока нет, – ответил Питер. – Сперва предложение. Если ты согласишься и подпишешь отказ от претензий, мы введём тебе препарат, и ты останешься здесь на сутки. Нам, конечно, придётся тебя запереть, но мы тебя накормим и дадим спокойно выспаться.

– В комнате с розами, – вставил Дэвид.

– Верно, – кивнул ему Питер и вернулся к разговору с Фредди. – Дело в том, что нам нужно понаблюдать за твоей реакцией на препарат. А через двадцать четыре часа ты сможешь уйти. Разумеется, налегке, без нашего оборудования.

– Хе-хе, – оценил шутку Фредди.

– В противном случае, если ты откажешься сотрудничать…

– Вы вызовете копов.

– Я знал, что ты достаточно сообразительный, – сказал Питер.

Фредди призадумался. Ладно, эти парни – настоящие врачи, а это место – исследовательский центр; благодаря этому словосочетанию он и оказался здесь. И раз это Ист-Сайд на Манхэттене – всё должно быть честно, верно?

А альтернатива? Прости-прощай свободная жизнь – вот какая альтернатива. Полиция, тюрьма, охрана, зэки-сокамерники – вот альтернатива.

Что ж, в худшем случае Пег сможет выучиться у него японскому. Такие дела.

– Если что-то пойдёт не так, у вас правда есть антидот? – спросил Фредди.

– Всё пойдёт как по маслу, – заверил его Питер.

– Без сучка, без задоринки, – подтвердил Дэвид.

– Но антидот у вас есть, да?

Врачи переглянулись.

– На всякий случай, – сказал Дэвид, позвякивая наручниками, – хотя, скорее всего, это не понадобится, у нас будет антидот, обещаю.

– И я смогу избавиться наконец от этой штуки, – сказал Фредди, имея в виду дисплей.

– Конечно, – ответил Дэвид.

Фредди перевёл взгляд с Питера на Дэвида.

– Одно условие, – произнёс он. – Всего одно: никаких наручников.

4

Питер с Дэвидом чувствовали бы себя спокойней, будь грабитель в наручниках, но эта деталь стала своего рода камнем преткновения, поэтому в итоге они согласились, и единственным средством сдерживания Фредди остался пистолет Питера. К счастью, Фредди верил, что Питер способен применить оружие, и хотя Питер и Дэвид это убеждение не разделяли, они готовы были его поддерживать.

Фредди подписал отказ от претензий неразборчивой закорючкой, после чего его отвели из вестибюля на этаж выше – в лабораторию. Там его усадили на металлический стул и провели поверхностный осмотр, подтвердивший, что Фредди и правда в хорошей физической форме, как он утверждал. Никаких признаков употребления алкоголя или наркотиков, пульс в норме, никаких посторонних шумов в лёгких и превосходное кровяное давление. Оставалось лишь накачать его препаратом и увидеть, что произойдёт.

Впрочем, оставался ещё один вопрос. Прежде чем приступить к эксперименту, следовало решить, какую из двух формул испытать на Фредди, ведь подопытный был лишь один. LHRX1 и LHRX2 лежали рядом на хромированном столике – шприц и мятная конфетка на десерт – в ожидании, пока Дэвид и Питер тихо спорили: какая из формул вероятнее всего сработает, и какая заслуживает первого испытания на человеке? Они обсуждали это несколько минут, так и не придя к единому мнению, пока подопытный не заявил:

– До меня дошло. Всегда так бывает.

Врачи обернулись к Фредди.

– О чём ты? – спросил Питер.

Подопытный указал пальцем на столик с препаратами.

– Укол – это средство, что я должен получить, а конфетка – антидот, который, скорее всего, даже не понадобится.

Питер и Дэвид посмотрели на него, затем друг на друга. Питер, сторонник LHRX1 – сыворотки в шприце – улыбнулся.

– Это знак, вне всяких сомнений, – сказал он. – Дэвид, нам лучше поступить, как он говорит.

– Ну ладно, – согласился Дэвид, который всё равно не рассчитывал переубедить своего коллегу.

Питер вновь улыбнулся и взял в руки шприц. Держа его иглой вверх, он повернулся к Фредди.

– Боюсь, колоть надо в ягодицу, – предупредил он.

– Это я тоже предвидел, – сказал подопытный, но не стал противиться. Просто встал, спустил брюки, наклонился над лабораторным столом и подскочил на фут, когда Питер протёр место укола ватным шариком, смоченным в спирте.

– Господи! – вскрикнул Фредди. – Как больно-то!

– Я ещё ничего не сделал, – сказал Питер и всадил иглу. Подопытный даже не шелохнулся – так он был сбит с толку.

– Вот и всё, – сказал Питер, отступив на шаг. – Можешь подтянуть штаны.

Фредди так и сделал.

– Можешь снова присесть, – разрешил Питер.


Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.