Knigi-for.me

Фиаско Красной Шапочки - Елена Ивановна Логунова

Тут можно читать бесплатно Фиаско Красной Шапочки - Елена Ивановна Логунова. Жанр: Иронический детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ознакомительная версия. Доступно 11 из 57 стр. тромбон, на одной мажорной ноте, вызывая желание выпрыгнуть из машины на полном ходу.

У Костика, сынишки Бори и Джули, такая манера сообщать миру о своем в нем присутствии. У него ничего не болит, он ничем не расстроен, просто почему-то не может бодрствовать беззвучно. Мне кажется, его трубный рев сродни деловитому тарахтению механизма, который характерными звуками дает понять, что вполне исправен и нормально функционирует.

За пять месяцев с момента рождения Костика его родные и близкие нашли только три способа временного прекращения младенческого рева. Костик не орет а) когда спит, б) когда ест и в) когда сосредоточенно пробует что-то на зуб. И чем меньше у этого чего-то шансов получить рекомендации педиатров и специалистов по детскому питанию, тем продолжительнее период затишья, сопровождающий дегустацию.

Однажды мне довелось наблюдать, как Костик сунул в рот собственную ногу, и, клянусь, я наконец поняла, почему Бармалей у Корнея Чуковского предпочитал мармеладу и шоколаду маленьких («да, очень маленьких!») детей: очевидно, они в высшей степени вкусные. Если бы у Костика уже были зубки, он бы сам себя съел, как мифический Уроборос.

В этот день случилось небольшое, но очень приятное и, главное, своевременное чудо: был открыт четвертый способ утихомирить голосистого младенца.

Это произошло в квартире тети Иды: мы заехали за ней на Петроградку, чтобы потом вместе отправиться к Марфиньке. Тетушка была уже почти готова к выходу, но задержалась у зеркала в прихожей, решая трудную задачу: какие бусы надеть к жакету цвета бургунди, гранатовые или коралловые.

— Гранат или коралл, коралл или гранат? — бормотала она, хмуря аккуратно подкрашенные брови и поочередно прикладывая к шее названные украшения.

Мы с Джулей, на руках у которой помещался Костик, нетерпеливо переминались на пороге у открытой двери. Младенец радостно орал, одобряя все варианты разом. Тетя Ида колебалась.

И тут по ступенькам деревянной лестницы, ведущей в светлицу на втором этаже, плавно стек Волька — тетушкин питомец мейнкун.

Младенец, увидев кота размером с парковую скамью, вытянулся в струнку, замер столбиком, восторженно икнул и замолчал.

— Костик, что с тобой? — встревожилась любящая мать.

Рот младенца открылся шире, но из него не вылетело ни звука. Взгляд лазоревых глаз, похожих на круглые сапфировые бусины, прилип к коту, отслеживая его дальнейшее перемещение.

Если бы ребенка именно в этот момент сфотографировали для семейного альбома, я бы предложила подписать снимок так: «О Майн Кот!»

— Мо, — мимоходом благосклонным басом мявкнул Волька, что я уверенно перевела с кошачьего как «Можешь расслабиться, пацан, ничего необычного, я всегда так прекрасен».

— Тебе котик понравился, да? — Джуля встряхнула сына, а тот на нее даже не взглянул.

— Тетушка, дорогая! — Меня осенило. — Давай возьмем с собой Вольку!

— Зачем? — Родная старушка всецело сосредоточилась на решении своей дилеммы. — Коралл или гранат, гранат или коралл…

— Затем, что кот поразительно благотворно действует на младенца! Слышишь? — Я подняла палец.

— Что? Ничего не слышу.

— Вот именно! Наконец-то стало тихо!

— Мо, — важно молвил кот, что в данном случае означало «моя заслуга, несомненно».

Кошачий язык — котолингва, как я его называю — очень выразительный, но экономный. Одно «мо» в нем может выражать бесконечное множество смыслов, которые постигаются исключительно ситуативно.

— Хм. В самом деле. — Тетушка наконец определилась: — Гранат! — Коралловые бусы вернулись в шкатулку. — Волька, пойдешь с нами в гости?

— Мо, — снисходительно согласился кот.

— «Можно, если там меня накормят», — перевела я специально для Джули.

Тетушка-то кошачий язык знает уже так хорошо, что могла бы стихи на нем писать.

И мы вышли во двор к машине, в которой нас ждал Боря, впятером: Джуля с Костиком на руках, тетушка с котом у бедра — точь-в-точь матриарх амазонок с ручным тигром — и я с улыбкой на губах.

В тот момент я думала: а день-то налаживается!

Ошиблась, конечно же.

Дверь нам открыла Ирка. Она ночевала у Марфиньки, потому что после эпической битвы за красоту кто-то должен был навести порядок в квартире, по которой будто Мамай прошелся. Даже два Мамая: когда дело доходит до выбора нарядов и аксессуаров к ним, тетушка и Марфинька забывают о своей любви к аккуратности и заведенному порядку и делаются разрушительны, как Пересвет с Челубеем, объединившиеся против общего врага.

Я могла только посочувствовать подруге. Она до позднего вечера разгребала курганы тряпок и завалы коробок у шкафов и под антресолями.

Наверное, именно этим объяснялся ее недовольный вид.

— Вэлкам. — Ирка шире распахнула дверь и выше подняла брови, увидев за моей спиной остальных участников делегации.

Замыкающим шел Волька. По-прежнему молчаливый Костик изогнулся червячком на материнском плече, высматривая поразившего его кота за спиной Джули, идущей предпоследней.

— Хау а ю? — спросила я подругу, поскольку она первой заговорила по-английски.

Не иначе, это ей подготовка к встрече с лордом Бэкингемом навеяла.

— Ай эм файн. Бат мисс Зарецкая из нот файн, — ответила Ирка.

— Вай?

— Вай, вай, какие люди! — В прихожую выплыла сама мисс Зарецкая, и я сразу все поняла. — Людочка, Зиночка, а это, должно быть, младшенький Требушинский — Витенька?

— Вообще-то это Костик, — пролепетала Джуля. — А я…

— А ты сегодня Зиночка, — обернувшись к ней, ласково, но твердо сказала тетя Ида.

— И милый Барсик с вами! — Марфинька наклонилась погладить Вольку, но тот увернулся и порысил в кухню, к холодильнику.

— Итс нот Бэкхемс дэй, — будто извиняясь, развела руками Ирка.

— Это День Комсомола, — кивнула тетушка.

Так она на языке Эзопа деликатно называет те дни, когда у Марфиньки случается ее фирменное помрачение рассудка, при котором восьмидесятишестилетняя мадам Зарецкая превращается в шестнадцатилетнюю мадемуазель.

Меня комсомолка Зарецкая знать не знает и видеть не хочет, я в эти дни для нее пустое место. Это немного обидно, но вполне удобно: не надо притворяться кем-то другим. Ирку юная Марфинька называет Людочкой, Вольку — Барсиком, всех остальных — как угодно, не удостаивая раз и навсегда закрепленными именами, и только тетушка для нее неизменно остается самой собой. Причем шестнадцатилетняя Марфинька будто не замечает седин и морщин давней доброй подруги, искренне считая ее своей ровесницей-школьницей.

— Идочка, наконец-то, я так ждала тебя, мы же собирались в Таврический сад, ты не забыла? Ах, какие милые бусики, это гранаты? И прелестный жакетик! — Марфинька завертела тетушку, потащила по коридору, бросив Ирке через плечо: — Людочка, предложи пока Зиночке чаю, мы вас оставим на одну минуточку…

Скрипнула, открываясь, и хлопнула, закрываясь, дверь хозяйской спальни.

— Фух, — выдохнула Ирка, устало опускаясь на пуфик в прихожей. — Она так с самого утра егозит. Не представляете, как утомительно быть этой ее Людочкой.

— Мне и ее Зиночкой быть неохота, — призналась Джуля и крепче прижала к себе Костика, который

Ознакомительная версия. Доступно 11 из 57 стр.

Елена Ивановна Логунова читать все книги автора по порядку

Елена Ивановна Логунова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.