Knigi-for.me

Золотистая пыль - Татьяна де Ронэ

Тут можно читать бесплатно Золотистая пыль - Татьяна де Ронэ. Жанр: Биографии и Мемуары издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
струился мягкий свет свечей. Полин подошла, затаив дыхание, и замерла на пороге с бешено колотящимся сердцем. Она не представляла, как примут ее эти люди. В костюмерной хором напевали I’m sorry, песню восходящей звезды Бренды Ли, которой исполнилось всего пятнадцать. Полин тоже знала этот хит. Она сразу различила глухой бас Рэйфа, баритон Уайти, который пел немного в нос, и дрожащий фальцет миссис Страсберг. Агнес ужасно фальшивила, заставляя всех хихикать; Мэй, напротив, пела неплохо, а мягкое чувственное вибрато миссис Миллер словно парило над остальными голосами.

Полин уже видела их всех, а они ее пока не заметили. Миссис Миллер сидела на чемодане с бокалом шампанского в руке. Она была босиком, в черных брюках и белой блузке — такую одежду Полин чаше всего находила валяющейся на ковре в 614-м номере. Она была без парика от студии Max Factor, который каждое утро надевала на нее Агнес, — теперь Полин знала эту маленькую тайну. Она даже рассказала об этом матери, и Марсель не удивилась. «Очень сложно каждый день делать и поддерживать хорошую укладку в такую жару, при постоянном ветре, который гонит пыль! — с понимающим видом сказала Марсель. — Тем более что волосы актрисы наверняка сильно пострадали от краски и завивки». Так оно и было, но об этом Полин предпочитала умалчивать. По мнению Марсель, парик для съемок был превосходной идеей. А знала ли Полин, что у Мэрилин Монро есть собственный колорист, который красит ей волосы каждые три недели? Нет, Полин этого не знала. Перл Портерфилд была немолодым мастером старой школы, и у нее имелся особый секрет краски для идеальной блондинки. В тридцатые годы она была личным парикмахером Джин Харлоу и создала ей пепельные пряди, которые так понравились Мэрилин.

— Думаю, из-за парика Перл Портерфилд ни разу не появилась в «Мэйпсе», — заявила Марсель, и Полин подтвердила ее правоту.

Миссис Миллер в золотистом свете свечей выглядела изумительно, хотя была почти не накрашена. Волосы ее растрепались, и Полин заметила темные корни. Запрокинув голову, миссис Миллер хохотала от души. Рядом с ней сидела молодая женщина, похожая на нее как две капли воды: та же фигура, такие же волосы. Полин даже захотелось протереть глаза. Потом она сообразила, что это, наверное, и есть дублерша. Полин понятия не имела, для чего нужны дублерши. Наверное, их работа как-то связана с освещением на съемочной площадке, предположила она.

Почти все присутствующие сидели на полу или на чемоданах, курили, пили и пели. Молодой человек в белом пиджаке играл на гитаре. Было жарко. Вентилятор заставлял колебаться пламя свечей.

— А вот и Полин! — воскликнула миссис Миллер.

К стоящей на пороге девушке обратились заинтересованные взгляды, теплые улыбки и приветствия. Она вошла и села между Мэй и Уайти. Ей налили шампанского.

— Добро пожаловать, рада вас видеть, — сказала Мэй по-французски, поднимая бокал.

У нее было потрясающее произношение. Полин поблагодарила Мэй на своем родном языке и спросила, хорошо ли она знает французский. Та подтвердила, что знает его хорошо и говорит почти без акцента.

— Это вы помогли ей написать любовное письмо?

Полин покраснела.

— Здесь никто не понимает по-французски, говорите свободно.

— Я понятия не имела, кому оно адресовано, — пробормотала Полин.

Мэй призналась, что прочитала письмо, — она ведь занималась перепиской миссис Миллер. И в последнюю минуту решила не отправлять его, учитывая, какой оборот приняло дело. Письмо пока лежало у нее в папке. Но она его уничтожит. Так будет лучше. Оно не должно попасть в руки журналистам.

— Она все еще думает о нем. И слишком много. С этим трудно справиться.

Полин кивнула. Она прекрасно понимала, как все непросто. Понемногу она расслабилась и почувствовала себя уютно, опираясь на крепкое плечо Уайти. Сидевшая напротив Агнес весело подмигивала обоим, и даже суровая миссис Страсберг улыбалась. Полин познакомилась с Эвелин, знаменитой дублершей Монро. Полин была моложе всех, но это не имело значения: никто не смотрел на нее косо, и она в самом деле почувствовала себя среди этих людей своей.

Шампанское было теплым.

— Нам нужен лед, — объявила миссис Миллер.

— Льда нет. Как и электричества. Ты забыла? — спросил Рэйф.

— Нет, есть, — возразила миссис Миллер. — И я знаю, где его взять. А вы не знаете? Неужели не догадываетесь?

Рэйф встал и потянулся. Он понял. Он знал, где найти лед. Нужно спуститься на три этажа ниже. «У короля ворчунов», — промурлыкала миссис Миллер, состроив комическую гримасу: только у ее мужа работал холодильник, благодаря личному генератору.

— Полин, может, проводите меня? — предложил Рэйф. — Мне не хочется встречаться с королем ворчунов один на один.

— Конечно, — согласилась Полин и поднялась.

Рэйф взял одну из свечей, и по темной душной лестнице они спустились на седьмой этаж. Подойдя к 614-му номеру, Рэйф открыл его ключом миссис Миллер. Все лампы в номере горели. Артур Миллер лежал, вытянувшись и прикрыв глаза, на диване в гостиной. Рэйф и Полин пожелали ему доброго вечера, он открыл глаза и слегка кивнул. Рэйф быстро наполнил ведерко льдом, и они поспешили к выходу. Операция заняла всего несколько минут. Миссис Миллер небрежно осведомилась, не ворчал ли ее муж. Гитарист заиграл и запел песню Чабби Чекера, прославляющую твист, танец, недавно вошедший в моду. Полин освоила его в совершенстве.

Миссис Миллер, а за ней и все остальные, пошли танцевать. «До чего же она талантливая!» — восхитилась Полин. Миссис Миллер двигалась легко и непринужденно, соблазнительно покачивая бедрами. Уайти, Агнес и миссис Страсберг оказались никудышными танцорами, но очень веселились. Рэйф, нависая над крошечной Мэй, чувствовал себя не очень уверенно, а Эвелин танцевала почти так же хорошо, как миссис Миллер.

Полин не решалась присоединиться к ним — не могла побороть застенчивость. Наконец Агнес по-матерински ласково взяла ее за руку и втянула в круг танцующих; Полин душой и телом предалась музыке. Закрыв глаза, она расслабилась и наслаждалась безудержной свободой движений. Когда она снова открыла глаза, то увидела, что танцует в середине круга, а остальные смотрят на нее и с восторгом аплодируют.

— С ума сойти, золотце! — восторженно произнесла миссис Миллер. — Да вы королева твиста!

— Хотела бы я снова побыть молодой, — вздохнула миссис Страсберг, обмахиваясь рукой.

На пороге появилась заспанная дама в халате.

— Можно потише?! Здесь есть люди, которые мечтают поспать! Через две минуты я пожалуюсь в администрацию!

Мэй тут же взяла ситуацию под контроль: она сказала рассерженной постоялице, что вечеринка окончена и они извиняются. Дама в халате не узнала Мэрилин Монро, она даже на нее не посмотрела. Миссис Миллер очень огорчилась, что вечеринку пришлось прекратить. Не было еще даже часа ночи, черт возьми!


Татьяна де Ронэ читать все книги автора по порядку

Татьяна де Ронэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.