Knigi-for.me

Стивен Кинг - 11.22.63

Тут можно читать бесплатно Стивен Кинг - 11.22.63. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

346

«Blackboard Jungle» (1954) — роман Айвена Хантера (один из псевдонимов Сальваторе Ломбино), написанный им по опыту 17 дней его работы преподавателем в профтехучилище в Бронксе, «жестком» районе Нью-Йорка; особенно популярным был снятый по роману одноименный фильм (1955).

347

Madison — столица штата Висконсин.

348

«Каждый кого-то любит время от времени» (1964) — песня певца и киноактера Дина Мартина (настоящее имя Дино Крокетти, 1917–1995).

349

Крик души (фр.).

350

«Pittsburgh Pirates» — команда из города Питтсбург, Пенсильвания; Bill Mazeroski (р. 1936 г.) — игрок «Пиратов» (1956–1972), впервые в истории Мировой серии завершил чемпионат пробежкой по всем базам.

351

Martin Luther King (1929–1968) — христианский проповедник, лидер движения черных американцев за равные гражданские права, идеолог ненасильственной тактики; был застрелен белым расистом.

352

KLIF — базирующаяся в Далласе средневолновая радиостанция музыкально-разговорного формата, которая в 1950- 1960-х гг. имела самый большой рейтинг в США, который подупал только после распространения в 1970-х станций ФМ-диапазона.

353

Waco — город (98 тыс. жителей в 1960 г.) на полдороги между Далласом и Остином.

354

Дешевое жилье, которое финансируется международным фондом Ротари Клуба.

355

Troy Shondell (р. 1940 г.) — певец, который прославился в 1961 году единственным хитом «This Time We’re Really Breaking Up».

356

В оригинале игра слов «and pigs may whistle» («и свиньи могут свистеть») намекает на характерное (едва ли не стандартное) для классических английских пьес название пабов «Свинья и свисток».

357

270 фунтов = 122,5 кг.

358

Ленни Малыш — сильный, добрый, умственно ограниченный сезонный наемный рабочий и случайный убийцы жены Керли, трагический герой повести «О мышах и людях» (1937) одного из популярнейших американских авторов ХХ ст., нобелевского лауреата (1962) Джона Стейнбека (1902–1968); театральные адаптации повести широко распространены в мире.

359

William Clark Gable (1901–1960) — киноактер, секс-символ 1920— 1930-х гг. по прозвищу «король Голливуда».

360

Mickey Rooney (р. 1920 г.) — актер Голливуда, стал звездой еще ребенком, работал дольше всех.

361

«Малиновая волна» (Crimson Tide) — неофициальное название футбольной команды Алабамского университета, который имеет неофициальное прозвище Бама.

362

Джордж Милтон — бывший интеллигент, сезонный наемный рабочий, товарищ Ленни по странствованиям, который убивает Ленни, чтобы спасти его от пытки фермеров, которые хотят его линчевать.

363

Игрок ударной группы в американском футболе.

364

Pep-club — организация учеников для пропаганды достижений собственной школы, из членов Пеп-клубов формируются также группы заводил-чирлидеров.

365

Персонажи «Мышей и людей»: Керли — задиристый сын хозяина ранчо, который непрерывно ревнует свою самовлюбленную красавицу-жену; Слим — старший наемный рабочий, уважаемый всеми персонажами.

366

«The Grapes of Wrath» (1940) — фильм по одноименному роману (1939) Джона Стейнбека, в котором главную роль играет актер Генри Фонда (1905–1982).

367

Minox — суперминиатюрный фотоаппарат, созданный 1936 году латвийским изобретателем Вальтером Заппом (1905–2003), до 1943 г. выпускался в Риге, а с 1948 года в Западной Германии.

368

«Mad» («Бешеный») — основанный в 1952 году сатирический журнал, который значительно повлиял на развитие свободной мысли в Америке ХХ ст.; автором комикса «Шпион против шпиона» был известный кубинский политический карикатурист Антонио Прохиас (1921–1998), который эмигрировал в США в мае 1960 г.

369

«Nash» — бренд автомобилей, которые выпускались основанной в 1916 году компанией «Nash Motors», которая после многих пертурбаций с 1987 году принадлежит корпорации «Крайслер».

370

Alexander Pope (1688–1744) — английский поэт, философ, автор сатирических эпиграмм; фраза «Опозорь неустойчивой похвалой, брось взгляд искоса и, сам не хохоча, всех к этому подучи» взята из его произведения «Послание доктору Арбатнату» (1735).

371

Alfred Hitchcock (1899–1980) — британский кинорежиссер, считается отцом-основателем жанра психологического триллера в кино.

372

Аллюзия на фразу с киносериалу «Little Rascals» («Маленькие шалопаи», 1922–1944 гг.), где Гречко — прозвище одного из героев, вечно растрепанного черного мальчика.

373

«La Paloma» — известная во всем мире песня, написанная в 1963 году испанским композитором Себастьяном Ирадьером (1809–1865); «Louie Louie» (1957) — рок-песня черного певца Ричарда Берри (1935–1997).

374

Распространенное в Мексике название городов и городков.

375

Cleveland Clinic Foundation — основанный в 1924 году научно-исследовательско-лечебный медицинский центр в г. Кливленд, штат Огайо, входит в пятерку самых лучших в США.

376

«The Day the Earth Stood Still» (1951) — научно-фантастический фильм, благодаря сыгранной в нем роли пришельца Клаату прославился английский актер Michael Rennie (1909–1971); в 2008 году был выпущен римейк этого классического фильма.

377

Аллюзия на песню британской компании «Beatles» «With a Little Help from my Friends» («При небольшой помощи моих друзей») из альбома 1967 году «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band».

378

Аллюзия на песню американского ритм-энд-блюзового дуэта Mickey & Sylvia «Love is Strange» (1956).

379

80 ˚F = 26,5 ˚C.

380

Сосна Ламберта, или сахарная (Pinus lambertiana) — высокое дерево, которое растет в горах и на равнинах запада США и в северной Мексике.

381


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.