Knigi-for.me

Джеймс Лонг - Основное событие

Тут можно читать бесплатно Джеймс Лонг - Основное событие. Жанр: Боевая фантастика издательство Армада, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роуз понимал, что она права, но не собирался отказываться от попытки создать нерегулярный наемный отряд. Все еще размышляя, он подошел к дверям, но у самого порога задержался и, обернувшись, заговорил:

— Спасибо тебе, Речел. Отложим разговоры до завтра. И кстати, оставь свои мысли о том, будто ты мне чем-то обязана.

Роуз закрыл за собою дверь и вслед за сестрой отправился к лифтам в конце коридора.

Капитан Речел Макклауд долгое время смотрела на дверь, а потом сказала:

— Прекрасно, Роуз. В кои-то веки я решила о ком-то заботиться, а этот кто-то говорит мне «до завтра».

Медсестра на посту услышала, что больная разговаривает сама с собой, и сокрушенно покачала головой.

Не подозревая об этом, Роуз и Рианна ждали своего лифта. Когда открылась дверь, Рия положила руку на плечо Роуза:

— Она доставит меня на Аутрич. Этого достаточно. Роуз первым вошел в кабину лифта. Медсестра вошла последней. Он нажал на нижнюю кнопку.

— В общем-то — да. Если бы она согласилась на большее, дела пошли бы слишком хорошо.

— У тебя с ней что-то было?

Роуз посмотрел на Рианну, поймал хмурый взгляд не встречавшейся ему прежде медсестры, и снова посмотрел на Рию, гадая, было ли то, что он услышал, простым любопытством. Лицо девушки оставалось бесстрастным.

— Нет. Да, но это не очень серьезно. Черт, я не знаю. Просто я ей доверяю, и это — главное.

Дверь лифта открылась, и Роуз придержал ее, пропуская сестру вперед.

— Кстати, говоря о нашем отряде, мы еще не упоминали о названии, — сказала она с волнением в голосе. — У меня есть кое-какие идеи.

Роуз пожал плечами:

— Я еще не думал об этом. Полагаю, что мы будем называться «Черным дозором» или «Нортвиндскими кем-то там»... А ты что предлагаешь?

— Я думала о типичных названиях — «Рейнджеры Роуза» или «Роузовы громилы». Надоело! Если мы хотим привлечь к себе побольше народу, нам необходимо настоящее имя.

— Например?

— «Черные шипы».

— Что?

Роуз остановился в дверях и посмотрел на сестру. Та широко улыбалась. Пока он стоял озадаченный, она вышла на улицу и направилась к такси у обочины.

— Прекрасное название.

— Да, это хорошее название, согласен. Не знаю, прекрасное ли.

— Ну вот и подумай об этом.

Джереми без особого энтузиазма кивнул.

— Мне нужно домой, — сказала Рианна. — Какой у нас план на завтра?

— Завтра мы поговорим с Ангусом. Если мы сможем договориться, считай, что дело пошло.

— Прекрасно. Где ты остановился? Роуз открыл дверцу, и Рианна плюхнулась на сиденье.

— Я отправил свою поклажу в отель «Высокая башня», — сказал он. — Но еще не был там и даже не знаю номера своей комнаты.

Роуз захлопнул за ней дверцу и подошел к открытому окошку водителя, чтобы заплатить за проезд вперед. Когда он отмахнулся от сдачи, Рианна опустила стекло.

— Я поговорю с Ангусом и назначу время встречи. Она протянула ему ладонь, и Роуз пожал ее обеими руками.

— Неужели все это происходит в действительности? — сказала Рианна.

— Да, и папа рассердится.

— Ну и пусть. — Голос Рии посуровел. — Я сделала свой выбор.

Роуз не отвечал, а лицо Рианны смягчилось.

— Кроме того, у меня есть целый месяц, чтобы как следует попрощаться. Этого будет вполне достаточно.

Рианна выдернула свою ладонь из его рук, и такси тронулось с места.

— До завтра.

Джереми махал ей вслед, пока машина не растворилась в уличном потоке. Повернув в обратную сторону, он решил пройти несколько кварталов, отделявших его от отеля, пешком. За это время он все обдумает. «Черные шипы» родились, и он постарается стать им хорошим отцом.

VI

Солярис-Сити, Солярис 2 августа 3054 года


— Я еще раз повторяю, мистер Роуз. Мы совершим посадку через пятнадцать минут. Согласно вашим указаниям и учитывая ваши щедрые чаевые, я перенес все ваше движимое имущество в переднюю часть отсека. Через час вы уже распрощаетесь с этими шелудивыми таможенниками и отправитесь куда пожелаете.

Джереми был настроен продолжать препирательства со стюардом — других развлечений у него не было, — но треск в селекторном устройстве остановил его.

— Пассажир Джереми Роуз, пожалуйста, проследуйте на капитанский мостик! Джереми Роуз!

Джереми недоуменно посмотрел на селектор, словно вызов был какой-то уловкой. Потом он бросил косой взгляд на стюарда. Стюард, воздев глаза к потолку, сделал вид, что ничего не слышал, и, очевидно, решив, что разговор окончен, повернулся, чтобы уйти.

— Нет, погоди, мошенник. Еще не все. Как только мы приземлимся, я буду у грузового отсека на второй палубе. Приготовь мой черный чемодан. Думаю, я могу подождать остальной груз. Договорились?

— Хорошо, мистер Роуз. Черный чемодан, грузовой отсек номер два.

Роуз не был уверен, что стюард запомнит его приказ. Ох уж эти чертовы штатские? Почему в нашей жизни ничто не может быть легким или хотя бы предсказуемым? Мысли его бесцельно витали вокруг этой темы, а ноги уверенно шагали по направлению к мостику, находившемуся тремя палубами выше. Нельзя сказать, что его не знали на мостике, но приказание явиться туда выглядело несколько странным. До сего времени большинство его визитов на мостик были незапланированными и не очень приветствовались. Он решил не пользоваться лифтом, а пройти по служебному трапу. Конечно, вход на мостик через трап не был на корабле общепринятым, но лифт неожиданно и часто ломался, и Роуз подозревал, что за этими внезапными поломками стоят происки капитана. Трап стал для него обычным служебным проходом, даже если лифт работал. Роуз схватился руками за перила и начал короткое восхождение. Весь путь занял у него не больше минуты.

— Пассажир Роуз по вашему вызову явился, капитан! — отчеканил он, входя на мостик.

Тучный капитан подпрыгнул от неожиданности, и, отвернувшись от окуляра, уставился на гостя.

— Ах, вы все еще на корабле! Когда мне доложили, что во время последнего обхода кают вас не оказалось на месте, я подумал, что вы наконец-то испарились.

— Эта мысль как-то не приходила мне в голову, капитан, но теперь, после вашего совета...

Капитан потер жирный подбородок и глянул на двери лифта.

— Поднялись по трапу?

— Капитан, я не мог вам позволить остановить лифт между этажами, чтобы прищемить мне хвост.

Роуз улыбнулся капитану, по выражению его лица догадавшись, что именно это он и планировал сделать.

— Ну что же, так или иначе вы здесь. Я хочу воспользоваться этим обстоятельством, чтобы сказать вам «прощайте». Не «до свидания», не «до будущих встреч» и не «доброго пути», а именно так: «Прощайте».


Джеймс Лонг читать все книги автора по порядку

Джеймс Лонг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.