Knigi-for.me

Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2

Тут можно читать бесплатно Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Если вдруг чего-нибудь захочется, не стесняйтесь, звоните. Она проводила меня. Ну вот, теперь можно ехать во дворец.

Глава 30.

На улице происходило что-то невероятное. Будто сегодня не похороны, а праздник. Вокруг сплошное столпотворение. Тысячи людей хлынули на улицы. Кто скорбеть на публике по патриарху, кто просто из любопытства. Они образовали пульсирующую толпу, внутри которой не прекращалось разнонаправленное движение. О полётах в этой части города пришлось забыть. Я передвигался пешком. В таком хаосе трудно было не отклоняться от маршрута, но я старался, как мог.

Как хорошо, что Том напомнил мне о пропуске. Уже за два квартала до дворца у меня начали его спрашивать. Здесь проходила граница между толпой и пустым пространством - кварталами, которые на время стали принадлежать службам безопасности, протокола и прочим организациям, ведающим передвижением глав государств и правительств, прибывших в Леванто на похороны патриарха. Толпы зевак смотрели из-за оцепления на людей в строгих костюмах, которые с непроницаемыми лицами передвигались на той стороне и оглядывали всё вокруг. Я кое-как прорвался через оцепление и двинулся по направлению к дворцу.

Пройдя неимоверное количество проверок и пропускных пунктов, я таки сумел пробраться в зал, где был накрыт стол. И, естественно, опоздал. Но, как оказалось не намного. Вы когда-нибудь видели в новостях званые обеды, которые устраивают президенты и короли? Их обычно показывают мельком, чтобы не раздражать обывателей чрезмерной роскошью столов и помещений. Вот-вот, здесь было всё точно так же. Бесконечный стол, удаляющийся за горизонт, и два ряда людей, сидящих друг против друга. Черным-черно от фраков и в глазах рябит от ювелирных украшений. Я посмотрел на свой костюм. То-то на меня так официанты озираются. Ну и что, не идти что ли? Я есть хочу. Я подозвал ближайшего официанта.

- Добрый день. Я советник вандейского короля, Лео Гонгурф. Куда мне сесть?

- Минутку, - он посигналил человеку, который, по-видимому, был более компетентен в этом вопросе.

- Добрый день, - очень мягко проговорил он. Я представился и на всякий случай ещё раз показал свой пропуск.

- О, вам сюда. Давайте я вас провожу, - предложил он.

Мы прошли вдоль ряда спинок старинных кресел. Я старался не обращать внимания на изумлённые взгляды дам. Мы оказались у свободного места. Он отодвинул кресло, чтобы дать мне пройти и аккуратно задвинул его, когда я сел. Я посмотрел на соседа слева.

- О! Бартлин! - я протянул ему руку.

- Лео! - он поднял брови. - Не ожидал. Мне говорили, что ты в отъезде.

- Я был здесь. Вот, уже второй день в Леванто. Он покосился на мою одежду.

- Чем здесь занимаешься?

- В творческой командировке, - ответил я, жадно оглядывая стол. - Честно говоря, я с работы.

- Вижу, - он поправил усы. Я разгладил салфетку и посмотрел на соседку справа.

- Здравствуйте, Лео, - улыбнулась она. У меня внутри всё опустилось. Это была Каула Талион - старшая фрейлина.

- Здравствуйте, - кивнул я.

Ну, всё, обед испорчен. Теперь я всё время буду чувствовать себя, как нашкодивший школьник. Я осторожно взял вилку… и положил её назад.

- Я не видела вас в составе делегации, - сказала она. - Вы приехали раньше?

- Ну… да, - я замялся. - Я заранее приехал.

- Вы были здесь, когда это случилось?

- Это? А, да, был…

- Что вас привело сюда? - спросила она. Я напряжённо поковырял в ухе.

- Я по культурному обмену…

- Вот как? - протянула она.

- Что посоветуете поесть? - спросил я их, чтобы хоть как-то оживить обстановку и потянулся к салату.

- Сейчас принесут первое блюдо, - сказала Каула.

Моя рука зависла над салатником. «Пропади всё пропадом!» - подумал я и, сконфузившись, одёрнул руку. Через минуту передо мной появилась искусно выложенная из овощей композиция и я, сгорая (не понятно почему) от стыда, стал ковыряться в ней вилкой. Аппетит, естественно, пропал. «Эх, - подумал я. - Ну что мешало мне поесть в монастыре? Чего я отказался?»

- Как у вас дела? - спросил я Мероэ, чтобы хоть что-нибудь сказать.

- У меня лично или в министерстве? - спросил он.

- Как там Кохер? Нашёл кого-нибудь?

- У него значительные подвижки, - поводил усами герцог.

- Да ну?!

- Он установил, как попал в отель Шорохов. Тот умалишённый, которого ты обнаружил в комнате персонала. Я сразу забыл про обед.

- Расскажите, очень интересно. Бартлин стрельнул глазами туда-сюда и негромко сказал:

- Я не помню, знаешь ты или нет, но пару дней назад стало известно об исчезновении двух постояльцев в отеле.

- Знаю. Я как раз был у Кохера в тот момент, когда это выяснилось.

- Этими постояльцами, - продолжил Мероэ, - и были Шорохов и пока неизвестная нам женщина. Они заехали в отель под чужими именами.

- Да, я помню. Они были загримированы, я так понял.

- Верно, - кивнул Бартлин. - Шорохов прибыл в инвалидной коляске, женщина была сопровождающей. А тот самый новый сотрудник отеля, которого мы искали, провожал их до номера. Он якобы работал первый день.

- Так, - я пододвинулся к нему поближе.

- При них было два вместительных чемодана. Именно в них, по версии Кохера, и ввезли тела, которые вы обнаружили в номере после. Я обомлел.

- Всё очень стройно получается. - Мероэ хитро посмотрел на меня, аккуратно разрезая спаржу ножом. - В номере Шорохова переодевают, раскидывают по полу разрезанную плоть, разбрызгивают кровь, а потом выпускают накачанного наркотиком Тео в обличье сектанта пугать постояльцев и создавать панику в отеле.

- Да, но куда тогда делось кресло? И зачем вообще оно было нужно? - не понял я. - И…

- Подожди, не торопись. Я всё расскажу, - улыбнулся он. - Кресло было нужно для того, чтобы провести Шорохова в отель. Как ещё доставить невменяемого человека туда, не привлекая внимания? Скорее всего, его усыпили, привязали к креслу, накрыли пледом и повезли в отель. Кто станет беспокоить больного человека, приехавшего на лечение? Ну, спит он, и что с того? Согласен?

- С этим, да.

- А женщина нужна была для того, чтобы отвлекать на себя внимание. Поверь мне, женщины вызывают намного меньше подозрений, чем мужчины.

- Да, - согласился я.

- Она же, после того, как они устроили инсталляцию в номере, была нужна для того, чтобы, не привлекая внимания уйти с места преступления.

- Не понял.

- Её вывезли на этом же кресле, - пояснил он.

- Всё равно не понял, - замотал головой я. Он прикоснулся кончиком салфетки к уголку рта и бесшумно вздохнул.

- Коридорному и женщине нужно было уйти с места преступления. И нужно было незаметно вывезти из отеля инвалидное кресло. Если бы коридорный вёз через весь отель пустое кресло, это обязательно привлекло бы внимание постояльцев.


Леонид Андронов читать все книги автора по порядку

Леонид Андронов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.