Knigi-for.me

Юрий Тарабанчук - Господин Почтмейстер

Тут можно читать бесплатно Юрий Тарабанчук - Господин Почтмейстер. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- Оргии? - с невольным сочувствием подсказал я.

Командор-Сержант опечаленно взмахнул рукой:

- Хуже, много хуже, Господин Почтмейстер. Они устраивали между собой самые настоящие БОИ БЕЗ ПРАВИЛ!

Я ошеломленно поерзал в кресле.

- Бои без правил для роботов? У вашего злоумышленника явно нестандартное мышление... - я непроизвольно улыбнулся. - Это же надо было до такого додуматься - придумать бои без правил для роботов! Насколько я знаю, в боях без правил между людьми нельзя делать только одно - бить пальцем в глаз, но вот в боях без правил для роботов...- я задумчиво хмыкнул.

- В городе появилась нелегальная сеть тотализаторов, где каждый желающий мог сделать ставку - будь то человек, или робот. Дошло до того, что даже Командор-Фельдмаршал оказался втянут в эту преступную игру, что уже говорить о нас, мелких сошках! - в глазах КС-11475 загорелся безумный огонек. Он выхватил из кармана горсть разноцветных фантиков и, крепко зажав в руке, показал их мне: - Я поставил свое месячное жалование на одного отчаянного парня, настоящего храбреца, который выйдет сегодня на ринг против победителя двух предыдущих боев. Ах, что это будет за встреча! Титановый Кулак против Нейтронной Липучки! - Командор-Сержант, умиленно закатив глаза, умолк.

Предугадывая возможный дальнейший поворот событий, напрямую связанный со щелчком в голове моего собеседника, я красноречиво кашлянул. Мне не хотелось еще раз выслушивать словесную белиберду из уст Командор-Сержанта, после того, как его начнет подглючивать.

Неимоверным усилием воли взяв себя в руки, КС-11475 продолжил:

- Сейчас вы убедились сами, насколько опасен этот вирус. Он охватил миллионы моих собратьев, и они готовы отдать последнюю масленку, загнать на черном рынке последнюю запчасть, лишь бы очутиться не только в числе зрителей, но и на ринге, среди участников этого шоу! И я прекрасно понимаю их - азарт охватывает даже меня! От одной только мысли, что на тебя могут быть направлены лучи прожекторов, меня захлестывает волна экстаза и я готов крушить все вокруг себя!.. Вирус заставляет воспринимать размеренность и порядок как нечто анормальное... Мир мыслящей техники погружается в бездну тотального сумасшествия, откуда нет выхода!.. - Командор-Сержант судорожно вздохнул, сжав кулаки. - Вернее, не было выхода...

Я с интересом выслушал этот монолог и решил вмешаться:

- А какое все это имеет отношение ко мне и господину Каретникову?

КС-11475 покачал головой и требовательно уставился на меня:

- Разве вы не понимаете? Ах, ну да, я вам еще не все рассказал... Простите... Самое непосредственное. Месяц тому назад мы нашли злоумышленника, который оказался совсем молодым парнем. В отличие от своих сверстников, в нем не было ни капли инфантильности. Он наотрез отказался сотрудничать с нами и прекратить эту вакханалию, дерзко заявив о том, что противоядия не существует! Его посадили под домашний арест, ограничив время пользования Мирнетом, но он исчез, деактивировав свой микрочип идентификации. Тогда мы пошли другим путем. Мы проанализировали структуру его ДНК, в которой, как вы знаете, заложена вся информация о индивидууме, и определили, что львиная доля авантюризма в сочетании с крайней степенью прагматичности досталась ему в наследство от одного из предков по отцовской линии. Вероятность такого сочетания составляет в цифровом исчислении один к двумстам семидесяти семи биллионам, плюс-минус погрешность в одну десятимиллионную процента!.. Я надеюсь, вы понимаете, о каком предке идет речь? - Командор-Сержант выразительно посмотрел на меня.

Я молча кивнул.

- Итак, перед нашим Отделом была поставлена задача - отправится в прошлое и прервать цепочку, не допустив появления внебрачного ребенка у господина Каретникова, который должен был бы быть зачат от...

Я протестующе взмахнул рукой:

- Эти подробности вы можете опустить. Итак, вам нужно было в максимально короткий срок навсегда убрать Глеба Валерьевича из этого времени, поскольку лишать его жизни вы не имели права!

- Совершенно верно, - облегченно кивнул робот. - Я никогда не сомневался в ваших умственных способностях.

- И тогда вы вспомнили обо мне...

Командор-Сержант беспомощно развел руками:

- Вы были единственной подходящей кандидатурой в этом временном сегменте. По большому счету только у вас имелась ВОЗМОЖНОСТЬ реализовать наш план.

- Но у меня не было МОТИВА! - только теперь начиная до конца понимать ход мыслей Командор-Сержанта, сказал я. - У меня не было мотива отправлять Каретникова в будущее!

- И мы любезно предоставили его вам, - парировал робот.

- Лишив меня машины времени и средств к существованию! - с горячностью воскликнул я.

- Увы, - сочувственно согласился КС-11475.

Я ненадолго задумался.

- Следуя вашей логике, - наконец начал я, - информация в газете от двадцать шестого апреля о моей смерти...

- Является подложной, - с готовностью подтвердил мою догадку робот. - Нам необходимо было заставить вас действовать, и вы интуитивно пришли к единственно правильному решению, которое абсолютно удовлетворяло нас. Вы усадили господина Каретникова в машину времени и отправили в будущее, нарушив тем самым предупреждение о запрете на дальнейшее использование вашей машины времени. Браво!

- Выходит, что газета была фальшивкой? - я угрожающе нахмурился: до меня только теперь во всей полноте дошло, что меня использовали какие-то железяки из будущего самым что ни на есть беспардонным образом!

- В той части, которая касается вас, да, - Командор-Сержант на всякий случай отодвинулся от меня подальше. - Информация о исчезновении господина Каретникова в некоторой степени тоже была неправдивой.

Я кивнул:

- Несложно догадаться, в какой именно ее части. В той, в которой говорится о распродаже активов Глеба Валерьевича за семьдесят пять процентов реальной стоимости.

- Совершенно верно. Подумайте сами - если бы этой информации в газете не было, пришли бы к тем выводам, которые единственно устраивали нас?

Воцарилась гнетущая тишина. Горько усмехнувшись, я решил перейти от обсуждения того, что случилось, к тому, что меня ждет:

- Когда я могу получить обратно свою машину времени?

КС-11475 взбодрился, сделал неуклюжую попытку похлопать меня по плечу, но увидев, что я не расположен к фамильярности, официально доложил:

- Никогда. Посудите сами - ведь если я верну ее вам, то получится, что предупреждение было фиктивным и, соответственно, я не имел права конфисковывать вашу машину времени. Следовательно - мы обязаны возвратить Каретникова обратно. Но на это мы никогда не пойдем! Если же исходить из того, что предупреждение было подлинным, о чем имеется соответствующая запись в регистрационном формуляре под номером один, то с юридической точки зрения, мы действовали в строгом соответствии с Законом о регламентации путешествий во времени, а потому оспорить наши действия в судебном порядке не представляется возможным!


Юрий Тарабанчук читать все книги автора по порядку

Юрий Тарабанчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.