Брайан Нистул - Испытание местью
Умбриэль рассмеялась, звук этот всё больше нравился Бену.
— Если ты собираешься называть их сам, мог бы попробовать более творческие названия, чем «Большой Крест». Пожалуйста.
Бен снова пожал плечами:
— Я начинаю с малого, и совершенствуюсь. Я называю его так, чтобы отличать о того, над ним. Это я называю Малый Крест. Видишь, хвост Большого указывает на него?
Умбриэль прищурилась и попыталась проследить за его пальцем.
— Кажется. Вот те семь звёзд там, да?
— Нет, должно быть шесть, как в Большом Кресте.
Умбриэль села.
— В Большом Кресте тоже семь, — она помолчала и прищурилась снова. — Нет, наверное, даже восемь. Был бы телескоп, я бы сказала точно.
Непонятно почему, Бен вспомнил её прошлую насмешку и тоже сел ровно.
— Эй, а что не так с тем, чтобы быть не на дежурстве? — спросил он.
Умбриэль улыбнулась:
— Ничего, но ты был таким правильным и сконцентрированным на боевом дежурстве и тренировках. Мне кажется, Лита повлияла на тебя.
Она потянулась и похлопала по его руке:
— Не волнуйся: тебе идёт. Кстати, отдых даёт нам время насладиться звёздным небом и отдохнуть от всех этих криков и ругани Литы.
Бен недоверчиво хохотнул.
— О, она не такая плохая. Я, несомненно, предпочитаю её старому брюзге Карлу.
— Я слышал это!
Умбриэль и Бен с ужасом переглянулись. Снизу им крикнул сам Карл. Бен замер, не уверенный, как хорошо воспримет такой эпитет «мягкий и сердечный» Карл. Умбриэль так же замолкла.
Карл закричал снова:
— Хорош, вы двое. Я забуду, что вы сказали. Есть безотлагательные дела, которыми надо заняться.
Бен и Умбриэль поднялись и подошли к краю крыши, чтобы взглянуть вниз. Карл с двумя вооружёнными солдатами из гарнизона стоял и смотрел на них. Бен заметил напряжённое ожидание на лице старого элементала.
— Кто-нибудь видел звёздного коммандера Литу?
Бена сильно удивил вопрос Карла. Он тоже обнаружил странности в поведении Литы? Или Джейк доверился Карлу, но не сказал об этом ему?
— Нет, сэр, — сказала Умбриэль. — Она не на дежурстве. Она закончила наши тренировки минут тридцать назад. Думаю, она ушла в город.
— Какие-то проблемы? — осторожно спросил Бен.
— Могут быть. Так, звёздный капитан Джейк говорил мне не подымать пока тревогу. На всякий случай, почему бы вам двоим не разогреть свои мехи? Только не шумите сильно, пока я вам не скажу, хорошо?
Умбриэль и Бен кивнули и переглянулись с тем же смешанным выражением на лицах, как и у Карла, отправившегося к главным воротам лагеря. Умбриэль начала спускаться вниз по стене здания, и Бен последовал за ней. Он на секунду посмотрел в небо, вспомнив, что сказала Умбриэль о лишних звёздах в его созвездии. Сейчас он тоже их видел. Но не мог сказать точно без телескопа…
* * *Сара села за руль ховертранспорта, на котором они с Джейком должны были отправиться к ближайшей станции слежения. Она вела так быстро, что Джейку приходилось крепко держаться и опасаться за свою жизнь на нескольких крутых поворотах, но, к её чести, они добрались до места назначения за рекордно короткое время. В случае необходимости они смогли бы вернуться в город за час.
Когда машина остановилась и стала просто парить над землёй, Джейк увидел, что станция была просто аванпостом, состоящим из спутниковой тарелки, радиовышки и бункера размером с флигель с единственной дверью. Весь комплекс был окружён пятиметровой оградой, с колючей проволокой наверху и яркими знаками, предупреждавшими о высоком напряжении.
Джейк и Сара вышли из машины и направились к воротам. Джейк достал ноутпьютер из кармана, направил инфракрасный передатчик на замок и ввёл мастер-код систем безопасности, который дал ему Карл, когда тринарий прибыл на Предлиц. Щелчок подсказал ему, что ворота были открыты, а предупредительное гудение ограждения под напряжением стихло. Он дал знак Саре идти за ним.
Ноутпьютер открыл и дверь бункера управления, явив им огромное количество переключателей, проводов и контрольных ламп, что полностью сбило с толку Джейка.
— Это может занять несколько минут, — сказала Сара. — Не моя специальность, помните?
Джейк подошёл обратно к двери:
— Просто сделайте так быстро, как сможете. Я постою на страже.
Нервно переминаясь с ноги на ногу, он чувствовал себя неловко, будучи бесполезным, пока работала Сара. Он посмотрел на огни Нью-Денвера, которые выглядели необычно празднично с такого расстояния, а затем вверх, на спутниковую тарелку. Она была небольшой, только метр в диаметре, но, видимо, достаточной, чтобы выполнять свою функцию. Радиовышка была гораздо выше, металлический скелет высотой почти в двадцать метров.
Затем он увидел это. Джейк добежал до отделения с инструментами в грузовике за своим электронным биноклем и поближе присмотрелся к бугорку, который он заметил на середине высоты башни. Увеличив изображение, он увидел, что тот выглядит как небольшая коробочка с собственной антенной и крохотной спутниковой тарелкой, присоединённая скобами и проводами, заканчивающимися щипковыми зажимами. Он не был специалистом, но устройство явно не было частью башни!
— Сара, взгляните на это!
Она вышла наружу, раздражённая тем, что не добилась результата в комнате управления и взяла бинокль. Она смотрела на башню, пока Джейк показывал, где он заметил устройство.
— Видите это? — спросил он. — Это часть системы?
Она не сразу ответила, но, наконец, нашла то, что он ей показывал.
— Однозначно нет, — сказала Сара.
Она опустила бинокль и посмотрела на Джейка:
— Хорошая работа, сэр. Мы ещё сделаем из вас теха.
Она вернула бинокль, и направилась к лестнице на боку вышки.
Пока она занималась таинственным устройством, Джейк посмотрел в бинокль на базу. Холмы и деревья между ним и базой скрывали её, кроме самых высоких зданий, но в целом всё выглядело нормально.
Тогда он взглянул на город, но мерцающие огни полного жизни ночного города также не показывали ничего необычного.
Сара крикнула Джейку с вышки:
— Отлично, это ретранслятор. Его довольно просто выключить, и вроде бы на нём нет мин-ловушек. Ждите.
Хвала Керенскому за приятные мелочи, подумал Джейк, продолжая осматривать окрестности в бинокль. Ничего не увидев в городе, он поднял взгляд на небо над Нью-Денвером, где множество звёзд освещало небосклон.
И тогда он увидел что-то необычное, что могло быть метеоритом или спутником. Когда он выставил большее приближение, чтобы рассмотреть лучше, Сара выкрикнула: «Поехали!»
Когда сигнал тревоги раздался по всей станции, Джейк теперь видел, что эти пятна света были не метеоритами. Это были стыковочные корабли на полной боевой скорости, трение при вхождении в атмосферу нагревало их обшивку, пока они не стали светиться ярче звёзд вокруг них.