Knigi-for.me

Спасти сердце дракона. Его тайная целительница - Виктория Чара

Тут можно читать бесплатно Спасти сердце дракона. Его тайная целительница - Виктория Чара. Жанр: Фэнтези издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
стерлись окончательно. Я больше не думала, не сомневалась и ничего не боялась — во всем мире осталось лишь одно огненное желание: раствориться в нем и стать частью него целиком и без остатка.

И именно тогда он остановился. Эйден словно налетел на невидимую стену. Он резко отстранился и, тяжело дыша, повалился рядом со мной на кровать. На несколько долгих мгновений в полумраке спальни воцарилась тишина, нарушаемая лишь его рваным дыханием.

— Мы не можем, Ви. Мы не должны делать этого сегодня, — его голос звучал глухо, но решительно.

— Но почему?.. — я с трудом приподнялась на локтях, чувствуя, как разочарование мешается со стыдом, а сердце все еще бешено колотится где-то в горле.

Он медленно повернулся ко мне. Его потемневший взгляд собственнически скользил по моему телу — по разметавшимся волосам, обнаженным плечам и груди, которую я поспешно прикрыла краем простыни.

На миг мне показалось, что он сейчас начнет все сначала, что он просто хотел убедиться, что я тоже этого хочу.

Но Эйден лишь потянулся к краю кровати, взял сбившееся тяжелое покрывало и аккуратно накрыл меня до самого подбородка, словно пряча от самого себя.

— Потому что завтра я обязан ввести тебя в храм невинной.

Я растерянно моргнула, пытаясь вернуть способность соображать.

— В храм? Какой еще храм?

Эйден поднялся на ноги и отошел к окну — ему явно было легче находиться подальше от меня, чтобы не потерять контроль.

— Нам нужно пройти обряд принятия огня, — отозвался он, глядя на темнеющий за стеклом сад.

— Обряд в храме? — испуганно переспросила я.

— Ничего особенного, по сути, просто дань традициям. Тебе не о чем переживать, ведь ты хорошо принимаешь мой огонь.

Я ничего о таком обряде не слышала. Драконы всегда ревностно оберегали свои тайны, а в книгах, которые они сами же написали, правды было ничтожно мало.

Он говорил подчеркнуто спокойно и обыденно… так, что у меня закралось подозрение, что он опять чего-то недоговаривает.

Глава 37

Я мысленно одернула себя. У меня нет повода сомневаться в словах Эйдена. Может быть, это действительно просто красивая, старинная церемония перед тем, как он официально представит меня своему могущественному роду?

Ну, зайдем мы в этот храм, делов-то.

В конце концов, драконы помешаны на чистоте крови и древних устоях. Наверняка этот ритуал — какая-нибудь банальная проверка на целомудрие. Драконы ведь обожают девственниц — это факт!

Да, скорее всего, дело именно в этом. Обычная формальность, как и сказал Эйден. А раз так, то и переживать по пустякам не стоит.

Он повернул голову в мою сторону, и от этого мимолетного огненного взгляда по телу снова пробежала до одури сладкая дрожь.

— Но после, — добавил он с опасной, бархатной хрипотцой в голосе, — я уже не остановлюсь.

Эйден резко отвернулся и стремительным шагом вышел из комнаты, оставив меня в полном смятении.

Уже поздно вечером, когда эмоции немного поутихли, и я окончательно успокоившись, собиралась ложиться спать, в дом без предупреждения ворвалась совершенно нежданная гостья.

Миссис Кулфокс оказалась высокой, поджарой и невероятно эффектной брюнеткой. Ее царственной уверенности в себе позавидовала бы даже наша королева! Следом за ней в холл послушной стайкой вплыли четыре молодые девушки в стильных, безупречно скроенных нарядах. На каждой был разный фасон, цвет и ткань — настоящий модный салон на выезде. Но стоило моему взгляду упасть на бесчисленные коробки, кофры и пакеты в их руках, как я заподозрила неладное.

— Миледи, — произнесла миссис Кулфокс, скользнув по мне оценивающим взором и едва заметно усмехнувшись при виде моего растрепанного, заспанного вида. — Пора начинать. Завтрашний день потребует от нас особой тщательности.

Я оказалась права в своих подозрениях насчет этой миссис.

Следующий час вокруг меня в лихорадочном вихре кружился безумный водоворот тканей и кружева. Мне пришлось примерить даже несколько пар обуви!

Миссис Кулфокс распоряжалась примеркой, а я, глядя на эти приготовления, пыталась осознать масштаб надвигающегося на меня бедствия.

Впрочем, платья были поистине сказочными. Одно — глубокого синего оттенка, как грозовое небо, с изящным серебряным корсажем. Второе — изумрудное, струящееся, которое словно жило собственной жизнью и повторяло каждое мое движение. Третье — нежно-жемчужное, мерцавшее при малейшем повороте, будто по подолу разлили чистый лунный свет.

Меня водрузили на небольшой круглый постамент. Чувствуя себя безжизненным манекеном, я послушно стояла прямо, неловко растопырив руки, и только восторженно кивала, когда помощницы миссис Кулфокс подносили ко мне большое овальное зеркало после сборки прямо на мне очередного наряда.

— О, вы будете блистать, миледи, — восторженно ворковала портниха, когда на мне закрепляли корсетом, лентами и неизвестно чем еще, кажется, уже восьмой туалет подряд. — Завтра такой великий, благословенный день! И вы окажетесь в самом центре внимания. Я так счастлива, что одной из первых познакомилась с вами. Мы все так долго этого ждали!

— Ждали чего? — искренне удивилась я, залюбовавшись своим отражением и отмечая, как удивительный оттенок тяжелого бронзового шелка идеально подчеркивает теплоту моей кожи.

— Ну как же, — заулыбалась миссис Кулфокс. — Дня Принятия Огня. Когда глава клана ведет свою истинную в главный храм для священного обряда. Это величайший дар богов для всех драконов, настоящее чудо, что он вас встретил! Завтра этот праздник будет отмечать каждая семья в наших землях, от мала до велика!

— Что?.. — подол платья, который я аккуратно придерживала обеими руками, чтобы сойти с постамента, выскользнул из моих пальцев и осел у ног пышной, сияющей волной.

Мой голос от таких новостей мгновенно потерял всю свою звонкость. В груди похолодело.

— Эйден сказал... Эйден сказал, что обряд в храме — это лишь пустая формальность.

Миссис Кулфокс удивленно приподняла идеально выщипанную и прорисованную бровь, несколько секунд смотрела на меня в упор, а затем звонко, от души рассмеялась.

— Формальность? Леди Вивьена, помилуйте, это же обряд обретения истинной пары! У огненных драконов это зовется Днем Принятия Огня. Это в сто, нет, в тысячу раз важнее любой человеческой свадьбы! С завтрашнего дня вы официально станете его законной истинной парой, частью его души и частью самого большого могущественного клана драконов перед лицом Предков!

У меня просто челюсть отвисла.

— Что-о-о?! То есть, это... почти свадьба?

— Это гораздо больше, чем свадьба! — портниха посмотрела на меня с искренним, благоговейным умилением.

В этот момент ее помощницы с тихим шорохом подкатили к постаменту очередную вешалку. На ней тускло мерцало роскошное бело-серебристое одеяние.

— Вот, взгляните. Ваше платье для церемонии в храме. Оно соткано по особому заказу из редчайших несгораемых нитей и способно выдержать прямое пламя


Виктория Чара читать все книги автора по порядку

Виктория Чара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.