Knigi-for.me

Семь снежных ночей - Цан Юэ

Тут можно читать бесплатно Семь снежных ночей - Цан Юэ. Жанр: Героическая фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
стоит, – слегка удивился Мяо Фэн. – Рана на животе почти зажила.

– Я говорю не о ней. – Сюэ Цзые перебрала пилюли и порошки и наконец извлекла удлинённую бутылочку из белого нефрита цвета бараньего жира[33]. – А о яде ледяного шелкопряда.

Целительница вынула пробку. Ей на ладонь выкатилась красная круглая пилюля, и она протянула её Мяо Фэну.

– Это «Пылающее небо» я приготовила три года назад. Оно лучше всего справляется с такой отравой.

Мяо Фэн посмотрел на драгоценное лекарство. Стоит принять его – и с ядом, разъедающим кости, словно кислота, будет покончено. Однако юноша только улыбнулся и покачал головой.

– Не надо.

– Чего же ты собираешься ждать? – вспылив, повысила голос Сюэ Цзые.

– Не надо, – повторил Мяо Фэн, отвёл её руку в сторону и спокойно продолжил: – Яд ледяного шелкопряда – знак, который дал мне любящий отец. Это честь для меня. Разве я могу от него избавиться?

Сюэ Цзые уж точно не ожидала подобного ответа. Несколько мгновений она потрясённо смотрела на юношу, потом усмехнулась.

– Что? Да ты и правда сумасшедший!

Мяо Фэн не обратил никакого внимания на её резкость.

– Владыка – человек замкнутый и осторожный, – ответил юноша. – Он не позволил бы мне оставаться рядом, если бы не знал, что каждый месяц я должен приходить к нему за противоядием. Вокруг лишь тигры, которые ждут малейшего повода разорвать на части. Я хочу защищать его, поэтому… – Мяо Фэн осёкся, будто осознав, что сказал слишком много, и виновато взглянул на Сюэ Цзые. – В любом случае я благодарен вам за доброту.

Сюэ Цзые растерянно смотрела на юношу в белых одеждах. Такое отчаянное стремление защитить другого человека трогало за живое. Помедлив, она сказала:

– Каждые два часа приходится останавливаться, чтобы подлечить меня твоей внутренней силой. Повозка всё чаще застревает в глубоком снегу. Если так пойдёт и дальше, боюсь, мы не успеем добраться до Куньлуня и помочь твоему наставнику.

Мяо Фэн по-прежнему улыбался, но в его глазах читалось беспокойство.

– Оставим повозку и поедем верхом. – Сюэ Цзые встала, накинула самую тёплую рысью шубу, взяла грелку для рук и кивнула Мяо Фэну. – Возьми всю восьмёрку лошадей. Сядем на двух, а на остальных навьючим поклажу или оставим порожними. Когда кони под нами устанут, сменим их на тех, что шли без груза. Так мы сможем двигаться гораздо быстрее.

– Но глава Долины не выдержит… – растерянно начал Мяо Фэн.

– Ничего мне не будет. – Сюэ Цзые улыбнулась, отбросила занавеску и вышла навстречу ветру и снегу. – Ты же рядом, верно?

Мяо Фэн долго смотрел на неё, а потом медленно поклонился и произнёс:

– Большое спасибо.

Под вой вьюги они бок о бок поскакали по пустому казённому тракту, и снег падал на золотистый мех рысьей шубы.

Через час Сюэ Цзые совсем побледнела. Мяо Фэн с тревогой взглянул на неё.

– Глава Долины, вам помочь? – спросил он.

– Всё в порядке. – Она попыталась улыбнуться, но закоченевшее тело перестало слушаться. Сюэ Цзые покачнулась в седле и рухнула вниз, прямо под копыта.

– Осторожно! – Мяо Фэн молнией метнулся и подхватил её, прежде чем целительница упала в снег. – Пожалуй, я всё-таки настою на своём, – вздохнул он, после чего поплотнее закутал Сюэ Цзые в рысью шубу. Одной рукой юноша перехватил поудобнее поводья, снова погоняя лошадь, а другую, как раньше, прижал к точке лин-тай на спине целительницы. Когда тепло его техники начало согревать застывшую кровь, Мяо Фэн шепнул: – Если можете двигаться, положите обе руки на мою точку сюань-цзи.

Сюэ Цзые с трудом подняла одну руку и прижала к его солнечному сплетению.

Поток тепла усилился и волной обрушился на неё. От точки лин-тай на спине Сюэ Цзые он расходился по всему её телу и возвращался сквозь ладонь к Мяо Фэну, а потом всё повторялось. Казалось, оба человека даже дышали в унисон, и, стоило этому внутреннему круговороту начаться, Мяо Фэн вздохнул с облегчением.

– Вот так, – сказал он. – Теперь прислонитесь ко мне и отдыхайте.

Юноша спешил, но его внутренняя сила всё так же спокойно текла сквозь них, растапливая холод в теле Сюэ Цзые.

– Всё хорошо. Не беспокойтесь, когда мы доберёмся до ближайшего города, то остановимся передохнуть, – пообещал он.

– Договорились. Ты столько выдержишь? – с лёгкой тревогой отозвалась Сюэ Цзые.

Мяо Фэн улыбнулся и погнал лошадь ещё быстрее.

– Те, кто вышел из Горнила Демонов, могут выдержать что угодно.

Сюэ Цзые хмыкнула и укуталась в рысью шубу так, что сама стала похожа на свернувшегося в клубок рысёнка. Она задумчиво посмотрела на это вечно улыбающееся лицо.

– Может, прожить всю жизнь ради одного-единственного человека и не так уж плохо… Мяо Фэн, ты счастлив?

– Да, – улыбнулся Мяо Фэн. – До того как отец нашёл меня, я не был нужен никому в целом мире.

Сюэ Цзые кивнула и прикрыла глаза.

– Понимаю.

Внезапно ощутив усталость, она устроилась поудобнее и тихо уснула на его груди.

Снег продолжал валить с неба, словно кто-то разорвал подушку с гусиным пером. Он сыпался и сыпался, укрывая всадников. Мчащиеся лошади походили на вспышки молний, пронзающих белое небо.

Мяо Фэн, склонив голову, взглянул на спящую женщину… и еле заметно нахмурился. Его осенило: он вспомнил, где видел Сюэ Цзые раньше.

Ветер и снегопад становились сильнее и сильнее.

За ночь путники миновали Кизилскую пустошь. На снегу всё чаще можно было заметить следы других людей и колеи от тележных колёс. Мяо Фэн знал, что стоит потерпеть ещё немного – и они доберутся до Улиастая. Там можно отдохнуть и накормить лошадей.

Светало так медленно, что, казалось, ночь будет длиться вечно.

Мяо Фэн понемногу засыпал, и его хватка слабела; вот почти выскользнули из пальцев поводья. Затем чуть не упала и Сюэ Цзые. Она очнулась, удержавшись в последний момент, и спросила:

– Что такое?

Когда целительница растерянно осмотрелась, то заметила, что Мяо Фэн спит прямо в седле – но даже так по-прежнему пытается подогнать лошадь и одновременно заслонить саму Сюэ Цзые от ледяного ветра.

Она тихо вздохнула, потянулась, чтобы поправить спутнику съехавший капюшон, – и вдруг краем глаза заметила что-то у самой земли… какое-то лёгкое движение под снегом. Почудилось?

Сюэ Цзые присмотрелась, но ничего не увидела. Их небольшой табун продолжал мчаться вперёд, но та лошадь, что несла на себе их обоих, бежала в хвосте. Она тяжело дышала и не могла уже скакать вровень с остальными. Это их и спасло.

В воздухе что-то свистнуло – и Сюэ Цзые увидела, как вожака рассёк пополам клинок!

Это был длинный меч, который ударил откуда-то снизу. Коня располосовали одним


Цан Юэ читать все книги автора по порядку

Цан Юэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.