Knigi-for.me

Мастер драгоценных артефактов 5 - Александр Майерс

Тут можно читать бесплатно Мастер драгоценных артефактов 5 - Александр Майерс. Жанр: Попаданцы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
показать!

Я отложил вилку и сделал глоток отвара.

— Показывай, Степан. Что там у тебя? Золото на поле откопали?

— Почти!

Староста с торжественным видом снял с осла поклажу. В мешках и корзинах оказался урожай с нашего экспериментального поля. Налитые соком томаты, крупный картофель без единого следа лук, и одна здоровенная тыква, которая занимала всю корзину.

— Это невероятно! — Степан прыгал на месте от возбуждения, размахивая руками. — Все семена так хорошо прорастают! Мы же думали, что ничего не получится. Думали, что они вянуть начнут, как обычно в наших краях бывает. Или что урожай будет шуточный, так, на один суп. Но смотрите! Они все выросли, и так быстро! Это настоящее чудо, господин! Благословение небес!

Он двумя руками схватил со стола блестящий помидор и посмотрел на него как на величайшую святыню.

— Это место нужно беречь! — заявил староста. — Нам нужно срочно ещё одну стену вокруг поля построить! Нет, ещё три стены! Чтобы ни одна тварь не пробралась!

— Ага. Пятнадцать стен, — я не удержался от сарказма. — И ров с крокодилами. Знаешь, Степан, я как-то видел, тут над нами самолёты летали. А ещё говорят, в некоторых городах дирижабли есть. Ты понимаешь, что кто-то всё равно может с воздуха заметить наше поле, да и высадиться на него при желании? Тут стены не помогут. Так что одной хватит.

Степан замер. Его глаза расширились от ужаса и он даже чуть помидор не выронил.

— Точно! — ахнул он. — Господин, нам нужны баллисты, которые будут сбивать эти самолёты! Или пулемёты на башни поставить! Нам нужно прикрыть небо над картошкой!

Я тяжело вздохнул, понимая, что мужика окончательно понесло на фоне аграрного экстаза.

— Конечно, дорогой мой Степан, — я снисходительно улыбнулся. — Обязательно поставим. Всё будет.

Я щёлкнул пальцами, подзывая слугу.

— Отведите старосту в тенёк, и дайте ему попить чего-то прохладного. Кажется, он немного перегрелся.

Слуга увёл всё ещё бормочущего про пулемёты Степана, а я снова взялся за вилку.

На самом деле, я его понимал. Для простых селян такой урожай — это и правда чудо расчудесное.

Только вот никакого чуда тут не было, лишь холодный расчёт и адский труд. Мало кто не знал, что я ночами постоянно подпитывал это поле, закапывал специальные камни и поливал землю целыми котлами сваренных Тихоном зелий.

Я делал это из ночи в ночь, пока земля не укрепилась должным образом. А потом, когда она окончательно укрепится — мне уже не нужно будет проводить никаких особых манипуляций.

Почва сама «привыкнет» быть такой, живой и плодородной, и начнёт брать нужную энергию напрямую из недр.

И тогда у нас будет не просто ферма, а неиссякаемый источник продовольствия. Главное — чтобы действительно никакие парашютисты на картошку не позарились…

Ближе к обеду мне доложили, что к границам имения прибыл отряд переговорщиков. И не от кого-нибудь, а от моего «доброго соседа», барона Алексея Тернова.

Я приказал привести их в гостевой зал на первом этаже. Усевшись в кресло во главе стола, приготовился к спектаклю.

Главный переговорщик оказался высоким, тощим человеком с бегающими глазками и невероятно слащавой улыбкой. Звали его Эдуард.

Он низко поклонился, благодаря меня за гостеприимство и произнеся гораздо больше вежливых слов, чем следовало.

— Давайте к делу. Я вас внимательно слушаю, — сухо произнёс я.

— Ваша милость! — Эдуард вновь отвесил поклон. — Ваш добрый друг, барон Тернов, шлёт вам свои самые тёплые приветствия и приглашает вас в гости в своё скромное имение, дабы обсудить добрососедские отношения.

— У меня слишком много дел, — отрезал я. — Да и, откровенно говоря, не люблю я места, где меня могут убить.

Переговорщик картинно всплеснул руками, а его спутники заахали и закачали головами. Театр умственно отсталых на выезде.

— Что вы, господин! Как вы можете такое говорить? Вы же с бароном старые друзья! Вас никто не станет убивать, даю слово!

Я лишь скептически приподнял бровь. Они что, за дурака меня держат? Я прекрасно знал, какие у Тернова представления о дружбе.

— Но, — Эдуард быстро сменил тон на более деловой, — если вы отказываетесь приехать лично, у нас есть другие указания. Мы уполномочены передать просьбу барона Тернова.

— Ну так передавайте.

— Барон узнал, что у вас на попечении находится ведьма. Вы же понимаете, что это крайне опасное дело? — мужчина понизил голос до шёпота. — Ведьмам нельзя долго задерживаться на одном месте. Их грязная энергия приносит страшный вред людям и самой земле! Да и в любой момент она может просто сжечь ваш дом дотла…

— Хватит стращать, — оборвал я его. — В чём состоит просьба?

— У моего господина сейчас есть некоторые… потребности, которые ведьма могла бы удовлетворить. Вызвать дождь над полями, провести пару ритуалов, которые умеют делать только ведьмы. Поэтому барон предлагает вам её продать.

— Продать? — ледяным тоном переспросил я.

— Да, совершенно верно! — радостно закивал Эдуард, не заметив перемены в моём настроении. — Он готов предложить золото. Назовите свою цену, господин.

Я медленно вздохнул.

— Знаете, до этого момента мне было даже немного смешно, что вы вообще приехали. А теперь мне хочется сделать вам больно. Но ладно, я человек воспитанный, поэтому буду держать себя в руках.

Переговорщик побледнели и одновременно громко сглотнули.

— В-вы отказываетесь?

— Совершенно верно.

— Хорошо-хорошо, мы поняли! — быстро затараторил Эдуард, делая шаг назад. — Но, может быть, вы могли бы предоставить её в аренду? Всего на несколько дней.

Я задумался. Дело явно плохо пахло. Тернову зачем-то срочно понадобилась Катарина, причём живая.

Скорее всего, после того приёма поползли слухи. Люди видели, что я спокойно её касаюсь, что она не убивает всех подряд. Видимо, Тернов решил, что эта ведьма особенная, и её дар безопасен для «владельца».

Что ж, проверим, насколько сильно она ему нужна.

— В аренду… — я сделал вид, что задумался. — В аренду я мог бы её сдать. Скажем, за двадцать пять золотых. Сумма большая, но вы же сами понимаете, она очень сильна. Вы должны представлять, насколько ценна ведьма, которая умеет контролировать свой дар и не убивать окружающих.

Переговорщики быстро переглянулись. В их глазах читалась откровенная радость. Явно думали, как барон обрадуется этой новости.

— Но я не могу сделать этого прямо сейчас. Она вернётся только через три дня, — добавил я.

— Вернётся? — переспросил другой переговорщик, похожий на мышь.

— Сейчас она в уединении с природой. В лесу, на северо-западе отсюда. Мы построили ей там особую избушку, где ведьма проводит свои магические ритуалы, разные испытания… в общем, творит свои ведьмовские дела. Ходить туда никому нельзя, это может быть смертельно опасно. Так что приходите через


Александр Майерс читать все книги автора по порядку

Александр Майерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.