Knigi-for.me

Неукротимый Бастард 2 - Сергей Измайлов

Тут можно читать бесплатно Неукротимый Бастард 2 - Сергей Измайлов. Жанр: Попаданцы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
раньше так сделать, чего тянуть?

— Итак, перейдём к щиту, как я и обещал, — продолжил наставник, выходя на центр манежа. — Воздушный щит — это не просто прослойка уплотнённого магией воздуха, таким только брошенный ребёнком камень можно отбить. Вся сила в движении, в скорости потока, которая формируется за мгновение и тут же затихает. Когда видите летящий в вас фаербол и нечто другое, в вашем распоряжении доли секунды, чтобы сформировать воздушный щит в нужном месте и под нужным углом. Ну тут, я думаю, сами понимаете, что чем острее угол, тем выше его эффективность, и меньшим вложением маны можно достичь желаемого эффекта. А ещё надо вовремя прекратить подпитывать щит, чтобы не было перерасхода магического резерва, вы же не знаете столько ещё фаерборов или арбалетных болтов в вас полетит, надо уметь экономить. Давайте попробуем вместе, следите за моим движением.

Наставник махнул рукой, словно отражая летевший в него фаербол, но я внимательно смотрел за его кистью и фиксировал короткие движения пальцев. Их словно на долю мгновения свело странной судорогой. Я попробовал сделать так же, коротко свистнул ветер, подняв полведра песка с пола, который с шелестом осел позади меня.

— Молодой человек, вы не должны отбивать фаербол вниз, — со снисходительной улыбкой прокомментировал мужчина мои действия. — К тому же вам так придётся затратить гораздо больше энергии для отражения фаербола, иначе он поразит вас. Направление движения воздуха должно совпадать с направлением броска и отклонить его больше в сторону, чем вниз, чтобы он словно соскользнул, тогда вам легче будет отбить, оттолкнуть летящий в вас предмет, будь то хоть сковородка, хоть сгусток лавы. Теперь попробуем по-настоящему.

— Но…

Я не успел договорить, как в меня полетела бешено вращающаяся воздушная сфера. Я сделал всё, как говорил наставник, но сфера всё же пробила щит, лишь значительно замедлив скорость. По руке пришёлся вполне чувствительный удар, а рукав рубашки превратился в ёлочное украшение под названием «дождик», полоски которого частично переплелись.

— Силу щита надо прибавить, — усмехнулся Герман Рейнгольдович, посмотрев на остатки моего рукава. — Я же не сковородку кидал. Попробуем ещё.

В меня полетел следующий шар, в этот раз я постарался с силой и направлением, но часть оставшихся от рукава полосок улетели, а плечо заныло. Мог бы для начала и послабее сферы делать. Но вообще он прав, если ученика жалеть, он будет гораздо медленнее учиться. Следующий шар мне удалось отразить без трагичных последствий для одежды и себя самого.

Почти полностью истощив запас маны, я снова уселся медитировать прямо на песок, который теперь лежал волнами и буграми, порой обнажая каменные плиты пола. Наставник тем временем неторопливо прохаживался вокруг меня, приобщая к основным понятиям и механизмам создания вращающихся воздушных сфер и воздушного щита из направленного рывка ветра.

Слушая его, я вспомнил тот поединок с Савелием, когда мне удалось сберечь подпиленный клинок до последнего момента. Фактически я ведь сделал тогда подобие воздушного щита, который ослаблял удары противника. Оказалось, именно так и надо, только чуть по-другому.

— Меняем режим тренировки на режим поединка, — объявил Герман Рейнгольдович, когда я поднимался с песка, полностью восстановив запас маны.

Возражать смысла не было, он всё равно сделает по-своему, значит так надо. Я встал на исходную позицию и в меня тут же полетела воздушная сфера. Генерацию щита и своей сферы я сделал практически одновременно. Наставник немного удивился, когда поднял руку, чтобы сделать сферу, а пришлось делать щит. Потом в уголках его губ появилась едва заметная улыбка, он смотрел на меня с интересом, значит надо продолжать в том же духе.

По очереди отразив несколько летевших в меня сфер, я сгенерировал сразу две с разрывом чуть больше секунды, сократить разрыв пока не получилось, будем работать над этим. Наставник, видимо, не ожидал от меня такого манёвра, от сфер ему пришлось отмахиваться обеими руками.

— Уже лучше, появилось тактическое мышление, — сказал он с одобрительной улыбкой. — Поединок — это ведь не просто метание друг в друга воздушных сфер, а соревнование в ловкости и хитрости, как и обычное фехтование, где нет смысла постоянно наносить одни и те же удары, так никто не победит. Значит не зря Фёдор Алексеевич сказал, что вы особенный.

— И что во мне такого особенного? — пожал я плечами, находясь в состоянии готовности и ожидая внезапно брошенной воздушной сферы.

— А то, молодой человек, что мы сейчас делали то, что раньше второй ступени воздушники делать не могут, — ответил он с довольной ухмылкой. — Нашего брата и так совсем мало, но таких, как вы, я ещё не встречал. Думаю, ещё пара занятий и можно будет осуществить переход на вторую ступень. Тогда уж мы с вами перейдём к более серьёзным вещам. А на сегодня довольно, отдыхайте.

Да как так отдыхайте? Я только настроился послушать про более серьёзные вещи, а тут конец тренировки.

* * *

Впервые на тренировку по фехтованию я шёл без сопровождения Софии. Я к этому времени уже хорошо запомнил дорогу к регулярно посещаемым местам. Чаще всего она ходила со мной больше за компанию, а не по суровой необходимости. Правила этикета я уже знал не хуже неё, лишь изредка забывался и девушке приходилось меня поправлять.

Войдя в помещение тренировочного манежа, я слегка оторопел. Кроме Ивана Захаровича здесь находились ещё двое: Герман Рейнгольдович и незнакомец с важной физиономией, раньше я его не встречал. В момент, когда я открывал дверь, они довольно жарко что-то обсуждали, теперь обернулись ко мне.

— Добрый день, — сказал я несколько растерянно.

— Добрый день, Михаил Фёдорович, — сказал неизвестный мужчина, относительно молодой, может чуть больше тридцати, с копной тёмных волос.

— Знакомьтесь, Михаил Фёдорович, — сделал шаг вперёд Герман Рейнгольдович. — Это Роман Осипович, маг огня пятой ступени, он теперь тоже будет принимать участие в ваших тренировках.

— Вы научите меня кидать фаерболы? — удивился я, уставившись на нового наставника.

— Что вы, Михаил Фёдорович, — вкрадчивым голосом начал маг огня. — Я научу вас их отражать. Так же, как и другие инструменты магов огня. Ведь таких, как я, на вашем пути встретится немало, мы, можно сказать, в большинстве. Поэтому на турнирах чаще всего присутствуют маги воды, как Александр Фёдорович, чтобы вовремя ликвидировать последствия.

Мужчина посмотрел на балкон, я проследил за его взглядом и увидел там Александра, который улыбнулся мне и помахал рукой.

— Сегодня будет комбинированная тренировка, — как обычно сухо объявил Иван Захарович. — Но разминку никто не отменял, вперёд!

Чтобы не заставлять себя уговаривать, я тут же стащил зелёную куртку, повесил её на крюк


Сергей Измайлов читать все книги автора по порядку

Сергей Измайлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.