Фальшивая невеста, или Как укротить мажора - Рина Вергина
— Приятно видеть новые лица, — донесся до меня его глубокий голос.
— Позвольте представиться, Ваше Величество, мое имя Элиза Сэйтон, — на одном дыхании выпалила я заученную фразу.
— Мы рады видеть вас, леди Элиза. Уверена. у нас еще будет время с вами поближе познакомиться, — высоким голосом проговорила королева. Я не решалась поднять взгляд и мне лишь был виден ее наряд, расшитый замысловатыми узорами.
— Почту за честь, — промолвила я.
Королевская чета поднялась на небольшой постамент, где им было подготовлено два кресла, обитых пурпурной тканью.
— Прежде чем начать наше торжество, я хочу, чтобы все претенденты на звание хранителя королевского рода вышли вперед. И не забудьте захватить своих дам, — шутливым голосом прибавил Эктавиан.
К стоящей рядом со мной Алеане подошел высокий и крепкий мужчина с короткой бородкой и высокомерным выражением на лице.
Подал Алеане руку, словно оказал великую честь. У той раздраженно дернулась верхняя губа, но она быстро взяла себя в руки, прикрывшись любезной улыбкой.
Похоже, в датском королевстве не так все гладко. Но, возможно, Алеану тоже никто не спрашивал, когда ей выбирали жениха.
Пары выходили в центр зала и выстраивались перед королем и королевой.
Где же Лойд? Он же не передумал биться за должность верховного мага?
От мысли, что сейчас увижу своего супруга поднялось волнение в груди. И одновременно безумно хотелось, чтобы он оценил меня такую, как сейчас. Изменившуюся, в красивом платье и умением держаться в обществе. Хочется, чтобы взглянул на меня другими глазами и навсегда позабыл мерзкое прозвище.
— Ну здравствуй… Лиз, — неожиданно опалил мое ухо вкрадчивый голос мажорчика.
36
Лойд обхватил пальцами мою ладонь и немного вытянул наши руки вперед, подвел меня к остальным претендентам.
Из-за высокой спинки кресла, на котором сидел король, вышел невысокого роста седой старик в темной одежде и выделил взглядом каждого из участников турнира. Проговорил неожиданно глубоким и торжественным голосом:
— Здесь собрались мои лучшие ученики. Пришло мое время уступить место одному из вас. Самому достойному, кому будет оказана наивысшая честь — хранить королевский род. Сегодня время для праздника, а завтра развернется настоящая борьба. Покажите все, на что вы способны! Вспомните все, чему я вас учил! И пусть ваши пары служат вам опорой и источником силы!
Мажорчик чуть заметно хмыкнул на последней фразе и скосил на меня обреченный взгляд. И мне подумалось, что он видит во мне всю ту же ничтожную служаночку, и не замечает изменений, что произошли со мною за этот месяц.
После слов старика объявили открытие бала и грянула веселая музыка. Первыми на середину зала вышли король с королевой, а следом вереницей потянулись пары.
— Надеюсь, ты мне не отдавишь ноги? — заворчал мажорчик, вводя меня в круг танцующих пар.
— Боишься, что испорчу твои ботинки? — мой взгляд непроизвольно упал на его сияющую чистотой обувь. Да и весь он, как с иголочки одет. Светлый костюм, белоснежная рубашка. Мажор, да и только.
Хотя хочется отметить, что вместе мы гармонично смотримся. Наша одежда перекликается по цвету друг с другом, словно специально подбирали.
Лойд приобнял меня одной рукой за плечо, а второй слегка сжал мою ладонь. Уверенно повел среди кружащихся в такт музыки пар.
Танец напоминал вальс, и я быстро примерилась к шагам Лойда. Про себя отсчитывала — раз, два, три…
— Почему ты сбежала из дома? — внезапно спросил Лойд. На его лице играла улыбка, но взгляд, каким он наградил меня, пробирал до костей.
«Да он совсем не рад меня видеть» — подумала я и это неприятно кольнуло, — «пусть так, мне от него нужно лишь лекарство для Сэма. Ради этого потерплю его хмурую физиономию».
— Там было небезопасно, — ответила я, — и вообще нам нужно серьезно поговорить. Обсудить некоторые пункты нашего договора.
— У меня тоже к тебе много вопросов. Позже. Но пока давай, Лиз, улыбайся. Покажи всем, что ты без ума от меня…
— Придется очень постараться, — не осталась я в долгу.
После окончания танца Лойд отвел меня в самый дальний угол зала, усадил на стул и шикнул:
— Сиди здесь. Танцевать ни с кем не соглашайся. Если будут приглашать, скажешь, что плохо себя чувствуешь.
— А ты в это время будешь очаровывать других девушек. Не очень-то то похоже на влюбленного мужа.
— Это тебя не касается, — Лойд смерил меня холодным взглядом и вернулся в центр зала. Но приглашать никого не стал, а лишь присоединился к беседе двух мужчин, стоявших в сторонке.
Я наблюдала за ним. Сидела с прямой спиной и отрешенным видом, а внутри билась обида. Я была уязвлена его пренебрежением. Его злостью, с какой он смотрел в мою сторону. И вдруг отчетливо поняла — Лойд не собирался звать меня на бал. Сюрприз не удался.
Если бы не Сэм, я бы ни за что не пошла на это торжество. Да и вообще — плевать на мажорчика и его деньги. Как оказалось, я и без него прекрасно справлюсь. Главное, что было нужно — умение читать и писать, я приобрела. Встретила прекрасных людей, которые любят и ценят меня, а я отвечаю им взаимностью.
Между тем объявили смену танца. Мажорчик завертел головой и направился прямо к… Алеане. Даже издали мне видно, как он ей искренне улыбается. И она грациозно подает ему руку, горделиво вскинув голову.
— Позволите пригласить вас? — незаметно подошел ко мне высокий брюнет с щеточкой усов над верхней губой.
«Почему бы и нет» — подумала я, — «я три дня платье шила не для того, чтобы целый вечер просиживать на стуле. А мажорчик слишком поглощен обществом Алеаны, чтобы обращать на меня внимание».
Мне удалось в танце сделать по залу три круга, прежде чем Лойд меня заметил. Сердито вспыхнул, похоже, даже с шага сбился и чуть не наступил на ногу Алеане. А я пронеслась мимо