Knigi-for.me

Юмор читать бесплатно и без регистрации. Cтраница 87

Джером Джером - Третья книжка праздных мыслей праздного человека
June 10, 2026, 2:57 pm
«Третья книжка праздных мыслей праздного человека» (Idle Ideas in 1905) — третий сборник «праздных» эссе Джерома К. Джерома, большая часть которых — под другими заглавиями и в изменённом порядке очерёдности — выходила также в сборнике «Американские жёны и другие» (American Wives and Others, 1904). Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.
5
Марк Твен - Справка из дела о знаменитой поставке говядины
June 10, 2026, 2:57 pm
Автор: Марк Твен
(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.
5
Джером Джером - Во что обходится любезность
June 10, 2026, 2:57 pm
 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
5
Наталья Поваляева - Шел трамвай десятый номер…
June 10, 2026, 2:57 pm
Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.
5
Иван Матвеев - Ахиллес и Черепаха
June 10, 2026, 2:57 pm
Греческий философ Зенон однажды заявил, что Ахиллес никогда не догонит Черепаху… И это стало началом прекрасной дружбы. Друзья по парадоксу, они встречают на своем пути героев мифов и литературы (еще, возможно, Гейзенберга, но не факт) и показывают их совсем с другой стороны.
5
Светлана Багдерина - Вы не ждали нас…
June 10, 2026, 2:57 pm
Еженедельный прием населения Лукоморья по личным вопросам подходил к концу, когда в зал аудиенций вошел тот, кого царь Василий ждал и хотел увидеть меньше всего. На следующий день царский дворец был поднят по тревоге: ночью, а может, вечером, хотя, не исключено, что и днем, нелогично, таинственно и внезапно пропал младший брат царя, Иванушка. Красна душа-девица царевна Серафима, супруга потерявшегося Ивана, и Масдай, старый ворчливый ковер-самолет, стряхнув назойливых придворных и нафталин, срочно вылетают на поиски. Предстоит ли им спасти Белый Свет или снова стать посмешищем Пяти Родов – наследников Выживших, изгнавших тысячу лет назад полубога-полудемона Гаурдака из их мира?
5
Александр Бромов - Из жизни воспитателей 2
June 10, 2026, 2:57 pm
Куда пристроить солдата-отставника и как поучаствовать в велопробеге? Автору это тоже было не известно до определенного момента.
5
Борис Штерн - Вопли
June 10, 2026, 2:57 pm
5
Андрей Попов - Новогодняя сказка
June 10, 2026, 2:57 pm
журнал «СПЕЦНАЗ РОССИИ», № 12 (63), декабрь 2001 г.
5
Аркадий Аверченко - Курильщики опиума
June 10, 2026, 2:57 pm
Из сборника «Круги по воде», Санкт-Петербург, 1912 год.
5
Владимир Марченко - Этапы большого пути. Сатира без юмора
June 10, 2026, 2:57 pm
Сатирические рассказы, памфлеты, фельетоны, вошедшие в эту книгу, вас не удивят. Знакомые лица, знакомые ситуации. Так мы жили, так жила страна. Хотите улыбнуться, есть желание вспомнить то далёкое время, когда на прилавках не было фруктов, а папиросы курили по талонам. Читатели, выросшие после переворота, найдут много нового, откроют странный мир, в котором не жили.В двадцатилетнем возрасте начинал работать в районной газете, хозяйка, у которой жил, рассказала, как их подвёз в кино сосед. Он работал на автомобиле с решётками и спецсигналами. Оказавшись в милицейском уазике, мои знакомые, что называется, поплатились за доверчивость. Утром им пришлось объяснять, почему их везли в спецавтомобиле. Так родился первый рассказик. Он будет в книге «М. Ж.».Иронических зарисовок накопится много. Кое-что публиковалось, а кое-что запрещалось.
5
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый
June 10, 2026, 2:57 pm
В пятый том включена книга «Политическая и социальная история партии умеренного прогресса в рамках закона», — памфлеты на буржуазные выборы, шутливые истории, юмористические портреты деятелей партии умеренного прогресса и друзей писателя, а также хорошо известный советским читателям роман «Похождения бравого солдата Швейка» (часть I).* Введение. (Перевод Т. Чеботаревой).* Декларация основных принципов партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Т. Чеботаревой).* Густав Р. Опоченский и македонский воевода Климеш. (Перевод Т. Чеботаревой).* Македонский воевода Климеш. (Перевод Т. Чеботаревой).* Первые неудачи партии в чешской провинции. (Перевод Т. Чеботаревой).* Соратник Станислав Земан. (Перевод Т. Чеботаревой).Преследование первых христиан в Праге. (Перевод М. Скачкова).Преследование новой партии правительственными кругами. (Перевод С. Востоковой).Партия растет, но ее бьют. (Перевод Ю. Гаврилова).* В плену у карфагенян. (Перевод В. Петровой).* Приятель Иржи Маген и Йозеф Мах. (Перевод В. Петровой).* «Мир животных». (Перевод В. Петровой).Помещение для собраний новой партии. (Перевод В. Петровой).* Поэт Томан говорит: «Monsieur, n’avez vous pas une coronne?» (Перевод В. Петровой).* Метр Арбес. (Перевод В. Петровой).Казначей партии Эдуард Дробилек. (Перевод С. Востоковой).* Любовные злоключения Дробилека. (Перевод Н. Зимяниной).* Франтишек Шафр читает свой новый рассказ: «Расплата». (Перевод В. Петровой).* Рассыльный партии, поэт Фрабша. (Перевод В. Петровой).* Адольф Готвальд, переводчик с западных языков. (Перевод С. Никольского).* Послесловие к тому первому. (Перевод В. Петровой).* Профессор Франтишек Секанина. Чешский критик. (Перевод Е. Элькинд).* Художник Ярослав Кубин. (Перевод Е. Элькинд).* Апостольская деятельность трех членов партии, отраженная в письмах исполнительному комитету. (Перевод Е. Элькинд).* Исполнительному комитету партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).** Чешская Орлеанская дева м-ль Зюссова. (Перевод Ил. Граковой).* Пан писатель Рожек. (Перевод Е. Элькинд).* Второе письмо миссионеров с дороги. (Перевод Е. Элькинд).* Поэт Луи Кршикава, по-иному «Блажеем Иорданом» именуемый. (Перевод Е. Элькинд).* Исполнительному комитету партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).* Поэт Рацек. (Перевод Е. Элькинд).* Погоня за Махаром. (Перевод Е. Элькинд).* Махара нет дома. (Перевод Е. Элькинд).* Как веселятся чехи в Вене. (Перевод Е. Элькинд).* Наш друг Шкатула. (Перевод Е. Элькинд).* Воспоминания о литературном объединении «Сиринкс». (Перевод Е. Элькинд).* Неизвестный литератор. (Перевод Е. Элькинд).* Д-р К. Гуго Гилар. (Перевод Е. Элькинд).* Что было дальше с тремя членами партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).* Потомственный дворянин Эмануэль Лешеградский. Перевод (Е. Элькинд).* Авантюры партии умеренного прогресса в рамках закона в Винер Нейштадте. (Перевод Л. Васильевой).** Величайший чешский писатель Ярослав Гашек. (Перевод Ил. Граковой).* Конференция делегатов партии умеренного прогресса в рамках закона с выдающимися венгерскими политиками. (Перевод Ил. Граковой).* М-ль Слава. (Перевод Ил. Граковой).* «Майские выкрики». (Перевод Ил. Граковой).* Самый толстый чешский писатель Ян Остен. (Перевод Л. Васильевой).* Надьканижская идиллия. (Перевод Л. Васильевой).Аугустин Эуген Мужик. (Перевод С. Востоковой).* Продолжение надьканижской идиллии. (Перевод Л. Васильевой).* Композитор Хланда. (Перевод Н. Зимяниной).* Интриган актер Писецкий и его драма. (Перевод Л. Васильевой).* Архитектор Пепа Майер. (Перевод Л. Васильевой).* Д-р Г. (Перевод Л. Васильевой).* Майер Вратислав, знаменитый автор сграфитто. (Перевод Л. Васильевой).* Ярослав Гашек выступает в Надьканиже. (Перевод Н. Зимяниной).* Мадемуазель Маня Бубелова. (Перевод Н. Зимяниной).* Ян Ридл, знаменитый пианист. (Перевод Н. Зимяниной).* Жизнь среди Шалопаев. (Перевод Н. Зимяниной).* Неделя Шалопаев. (Перевод Н. Николаевой).* Попробуйте браницкое пиво! (Перевод Н. Николаевой).* Ярослав Гашек в кабаке «У Звержинов» делает доклад о мертвом теле на Тисе. (Перевод Н. Николаевой).* Один день в редакции газеты «Ческе слово». (Перевод Н. Николаевой).* Шеф-редактор «Ческого слова» Иржи Пихл. (Перевод Н. Николаевой).* Редакционный курьер Шефрна. (Перевод Н. Николаевой).* Женский псевдоним. (Перевод Н. Николаевой).* Чашка черного кофе. (Перевод В. Корчагина).* Квидо Мария Выскочил, или Иисус Мария, выскочил! (Перевод Т. Николаевой).Афера Пеланта. (Перевод С. Востоковой).Как пан Караус начал пить. (Перевод М. Скачкова).* О преследовании Карела Пеланта, члена новой партии. (Перевод Т. Николаевой).* О пане Йозефе Валенте. (Перевод Т. Николаевой).** Революционер Зиглозер. (Перевод С. Никольского).** Манифест партии умеренного прогресса в рамках закона к последним выборам. (Перевод Ил. Граковой).* Доклад о недоброкачественных продуктах и суррогатах, прочитанный мною в «Коровнике» во время избирательной кампании 1911 года. (Перевод Н. Зимяниной).* Речь о кандидатах других партий. (Перевод Ил. Граковой).* Лекция о реабилитации животных. (Перевод Ил. Граковой).Речь о докторе Загорже… (Перевод М. Скачкова).* Лекция о национализации дворников… (Перевод Ил. Граковой).* Доклад об избирательном праве для женщин. (Перевод Н. Зимяниной).** День выборов. (Перевод Ил. Граковой).Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. (Перевод П. Богатырева).* — Издательство «Художественная литература», 1984 г.** — Издательство «Детская литература», Москва, 1983 г.
5
Елена Лактионова - Вот пришел папаша Зю…
June 10, 2026, 2:57 pm
Август 1998 года, дефолт, правительственный кризис. Все в замешательстве. Тут президенту Российской Федерации докладывают, что в Сибири обнаружен народный умелец Гений Безмозглый, который из старых самогонных аппаратов сконструировал действующую машину времени. Президентская команда ликует: перенесемся на два года в прошлое, исправим там кое-какие ошибки и избежим кризиса. Но вместо прошлого страна переносится в будущее — в 2000 год. Тут выясняется, что — о ужас! — на президентских выборах победил папаша Зю, к власти снова пришли коммунисты. Издаются коммунистические указы, один другого не легче, а машина времени безнадежно сломалась…В романе задействованы многие известные лица из политического истеблишмента (включая ВВП), попавшие в необычные для себя обстоятельства. Так экс-президенты с семействами, помещенные в одну коммунальную квартиру, вынуждены жить на мизерную пенсию, сын юриста Ж-вский переквалифицируется в управдомы, а «московская дева» Валерия Ильинична уходит в партизаны.Книга написана вполне доброжелательно, с большим чувством юмора, порой — лиричным и грустным, порой доходящим до сарказма.
5
Елена Соковенина - К вашим услугам, мадам!
June 10, 2026, 2:57 pm
Это Мадам. Она графиня. А это Джеймс – ее дворецкий. Каждая уважающая себя графиня просто обязана иметь личного дворецкого. Кто-то должен приносить чашечку кофе и беседовать по телефону, когда мадам этого не хочется. Кому-то нужно разбираться с соседями и утешать мадам, когда весь мир плетет против нее заговор. Должен быть человек, который не даст мадам нанести визит в холодильник, когда на часах уже полночь. И вообще. Кто-то должен помогать мадам выкручиваться из затруднительных ситуаций!
5
Читать Книги онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на сайте электронной библиотеки «knigi-for.me».
Все полные и интересные русские книги жанра Книги на телефон и андройд.