Knigi-for.me

Пэт Бучестер - Понять друг друга

Тут можно читать бесплатно Пэт Бучестер - Понять друг друга. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Это весьма коварный вопрос. Корал упала без сил в ближайшее к Луизе кресло.

— Это глупый вопрос. Такой же глупый, как просьба Фогерти. Как я могу сделать что-нибудь, чтобы люди покупали побольше корма, который сами они есть не будут? Вот если бы рыба приходила в магазин и сама выбирала себе наживку — другое дело.

— Что же вы сказали Фогерти?

— Предложила обратиться в «Мир моря Смитсониана» или в рекламное агентство. Наша фирма умеет организовывать, но не фантазировать. Конечно, у нас есть несколько клиентов с необычными пожеланиями, но подо всем, что связано с рыбой, я подвожу черту.

— Буду иметь это в виду.

Корал медленно поднялась на ноги.

— Надеюсь, это была последняя встреча за сегодняшний день. Мне необходимо выпить успокаивающего чаю с травами и пожалеть себя в одиночестве минут десять.

В этот момент на столе Луизы зазвонил телефон.

— Наверное, это ваш любимый спортсмен, — сказала секретарша. — Фордж звонил дважды за последний час.

Корал закатила глаза, а Луиза взяла трубку.

— А, мистер Фордж, — сказала она, улыбаясь. — Как приятно снова слышать ваш голос! Чем могу помочь?

Корал замотала головой и направилась на цыпочках в свой кабинет.

В дверях она остановилась и посмотрела на секретаршу, удивленная тем, что Луиза молчит. Корал ничего не смогла понять по выражению ее лица, пока та слушала Пола. Если бы Корал не знала мнения Луизы о Поле Фордже, она бы решила, что ее секретарша искренне озабочена.

— Мисс Бентли только что вошла, — сказала, наконец, Луиза. — Я уверена, что она сможет решить ваши проблемы.

Корал подождала, пока Луиза перевела телефон в режим ожидания и сказала:

— Если бы у меня были силы, я бы вас уволила. Зачем вы сказали ему, что я здесь?

— Вы не можете уволить меня. У меня находится единственный ключ от комнаты отдыха, и только я знаю, где хранится кофе. — Лицо Луизы стало вдруг серьезным. — Думаю, вам следует с ним поговорить. На этот раз он, кажется, действительно в отчаянии. Сказал, что это вопрос жизни или смерти.

— Вероятно, это означает, что он забыл, как работает новая электроточилка для карандашей, — холодно сказала Корал.

— Что ж, по крайней мере, разговор с Полом Форджем наверняка будет гораздо занимательнее последних двух часов, проведенных в обществе Фогерти! — крикнула вслед Корал Луиза.

— Не занимательней удаления нерва из канала в кабинете у дантиста, — ответила Корал.

Ей не надо было видеть Луизу, чтобы догадаться, что та вздрогнула при одном упоминании о зубоврачебной процедуре, которую несчастной женщине пришлось перенести на прошлой неделе.

Корал прижала трубку к уху плечом, освобождаясь одновременно от пиджака.

— Здравствуйте, Пол. Что вы потеряли на этот раз? — наигранно бодрым тоном спросила она.

— Рассудок, — коротко ответил Пол.

— Расскажите нам что-нибудь, чего мы еще не знаем. — Корал могла бы поклясться, что слышала, как скрипнули в ответ зубы Пола. — Перефразирую вопрос. Что я могу сделать для вас сегодня?

— Вы можете как можно скорее покинуть свой офис и приехать сюда. Я оплачиваю любой самый скоростной транспорт. Только быстрее, если вы не хотите, чтобы я умер у вас на руках.

— Умерли? Не слишком ли драматично, Пол? Даже для вас.

— Вы не знаете мою сестру, — Пол понизил голос. — Поторопитесь, она будет здесь с минуты на минуту.

И Пол повесил трубку.

То ли Корал действительно встревожил его взволнованный тон, то ли из чистого любопытства, но она снова надела пиджак и взяла со стола сумочку. Странно, но усталость, владевшая ее телом всего минуту назад, загадочным образом испарилась, и на ее место пришло какое-то непонятное, но приятное возбуждение.

Закрыв за собой дверь кабинета, Корал подошла к столу Луизы.

— Я буду в «Аутфиттерз», если понадоблюсь вам до конца рабочего дня. — Корал посмотрела на часы. — А впрочем, до него осталось всего двенадцать минут. Ну, ничего. У меня есть неплохая идея. Начинаем жизнь, полную опасностей и приключений — уйдем обе на двенадцать минут раньше. Поставьте телефон на автоответчик.

Луизу не пришлось долго уговаривать. Она выключила компьютер, быстро убрала со стола бумаги и собралась звонить в телефонный сервис, но тут телефон зазвонил сам. Невозможно было не поднять трубку.

Пока Луиза говорила по телефону, Корал заглянула в сумочку, чтобы выяснить, есть ли там все необходимое. Однако она едва понимала, что делает, так как думала сейчас только о Поле Фордже и о том, что ждет ее в «Аутфиттерз». Обычно после рабочего дня, полного проблем, она вовсе не стремилась решить еще одну, но сейчас Корал поняла вдруг, что с нетерпением ждет встречи с Полом.

Ей не хотелось анализировать мотивы собственных чувств и поступков. Телефонные пикировки с Полом были довольно забавными. Всякий раз, разговаривая с ним, она чувствовала необыкновенный прилив энергии.

Луиза замахала рукой, чтобы привлечь внимание Корал, и сказала, протягивая ей трубку, что звонит ее отец.

Корал давно проинструктировала Луизу, что, чем бы она ни занималась, с членами семьи ее надо соединять немедленно.

Она не стала возвращаться в кабинет, просто взяла у Луизы трубку и присела на краешек стола. Отец Корал не очень любил разговаривать по телефону, поэтому ее немного встревожил его звонок в конце рабочего дня, тем более что вечером она должна была, как всегда, приехать на уик-энд в «Медовые поля».

— Привет, па, — сказала она. — Вспомнил еще что-то, что я должна привезти? У Денниса Бентли было столько дипломов с научными степенями, что их хватило бы, чтобы обклеить ими стену небольшой комнаты, тем не менее, он всегда очень громко кричал в трубку, словно телефон был совсем недавним изобретением, и он не слишком доверял ему. Поэтому Корал держала трубку в нескольких дюймах от уха.

— Мама забыла сказать тебе, чтобы ты захватила десять фунтов муки грубого помола и дюжину банок маисового супа, — сказал отец.

— Нет проблем, куплю по дороге. Корал ждала, пока отец сообщит ей об истинной цели своего звонка. У Денниса Бентли было только две скорости — сумасшедшая либо нулевая. Он умел быть очень терпеливым, когда речь шла о научных проектах, но если дело доходило до практических вопросов, его раздражал даже самый обычный бытовой разговор.

— Сегодня утром твой брат напомнил мне, что у матери скоро день рождения, — сказал наконец Деннис. — Гатри утверждает, что с воскресенья прошла уже неделя.

— Это действительно так. — Корал улыбнулась. Отец мог цитировать на память статистические данные, касающиеся жизненного цикла артроподов, но почти никогда не знал, какой сегодня день.


Пэт Бучестер читать все книги автора по порядку

Пэт Бучестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.