Knigi-for.me

Однажды я стала ведьмой - Виктория Блум

Тут можно читать бесплатно Однажды я стала ведьмой - Виктория Блум. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
без системы. Каждый месяц количество исчезновений разное.

— Хм… И давно это началось?

— Люди исчезали всегда, но в таких количествах и именно девственницы — примерно три года.

— И за это время вы не смогли отыскать этого психа?! — поразилась я.

— Преступник не оставил еще ни одной улики, — несколько раздраженно ответил Алекс. Видимо, тот факт, что расследование не сдвигается с мертвой точки, сильно злил его.

— Что ты думаешь об этом? — неожиданно спросил меня принц. — У ведьм обычно великолепная интуиция.

— Что я думаю… — задумчиво пробормотала я. — Почему-то в голове крутится мысль, что нужно поискать похожие случаи в архивах. Может быть, это натолкнет на какую-нибудь идею.

— Хм… Городская стража просмотрела все похожие дела за последние несколько десятилетий, но возможно они что-то упустили. Нужно заняться этим самому.

* * *

Ранним утром и после ужина я приучила себя заниматься медитацией. Несмотря на то, что в зале с волшебными стенами сконцентрироваться было гораздо проще, мне больше нравилось сидеть в тихом отдаленном уголке сада. Чувствовать босыми ногами мягкость изумрудной травы, вдыхать ароматы цветов, слушать шелест ветра и веселые трели птиц.

Однажды вечером я как обычно медитировала на своем привычном месте, когда в сознание вдруг начали проникать раздражающие звуки заливистого женского смеха. Я попробовала отстраниться, погрузиться в себя глубже, чтобы перестать обращать на это внимание, но чем сильнее я старалась, тем больше теряла концентрацию.

В итоге не выдержав, поднялась проверить, кто тут шастает, а после вежливо попросить свалить подальше.

Когда я пробиралась через кустарники к выложенной мозаикой садовой дорожке, была уверена, что встречу здесь стайку сплетничающих придворных дам. Но, выбравшись из зеленых зарослей, я замерла от удивления.

У изящного мраморного фонтана стоял Виктор. И не один. Рядом с ним была красотка с длинными темно-русыми волосами, одетая в великолепном зеленом платье с золотой вышивкой, выгодно подчеркивающее все достоинства ее фигуры.

О чем они беседовали — мне было не разобрать, но девушка то и дело звонко смеялась. А мужчина приобнимал ее за тонкую талию и смотрел на нее с такой нежной улыбкой, что у меня в груди вдруг всколыхнулось что-то неприятное.

«Можно вычеркнуть его из списка женихов», — хмуро подумала я.

И резко развернулась, намереваясь поскорее убраться отсюда. Но внезапно меня окликнули:

— Василиса!

«Черт!»

Я медленно обернулась, натягивая на лицо доброжелательную улыбку.

— Ой, Виктор! Добрый вечер.

— У нас правильно говорить: «Сумеречного вечера», — мягко улыбнувшись, поправил Виктор. — Василиса, позволь тебе представить фрейлину императрицы, леди Миранду, графиню Блэквуд.

Наверное, мне полагалось как-то церемонно поприветствовать дворянскую особу, но я все еще ничего не смыслила в их иномирном этикете, поэтому просто вежливо представилась в ответ:

— Василиса Андреевна Снегирева.

Красотка смерила меня взглядом.

— Так вы и есть та самая ведьма, о которой столько говорят во дворце?

— Наверное, — пожала я плечами.

— Василиса, мы давно не общались, — внезапно произнес Виктор, мягко взглянув на меня своими удивительными бездонными глазами. — Все ли у тебя хорошо? Как проходит обучение? Нужна ли помощь?

Откровенничать или тем более жаловаться при этой… Миранде мне ни капли не хотелось.

— Оу, все просто замечательно. И, кстати, я уже опаздываю… э-мм… на занятие. Так что, простите, мне пора.

— Рада была знакомству, — улыбнулась графиня. — И, Василиса… — бросила она вдогонку. — У вас листья застряли в волосах.

У-у-у… заноза!

Я мило оскалилась ей в ответ и, подобрав полы юбки, поспешила по направлению к замку. Медитация сегодня не задалась.

* * *

Ночью мне приснился весьма странный сон. Интригующий, я бы сказала.

Я лежу на широкой кровати, застеленной черным шелком, на мне полупрозрачный коротенький пеньюар, тоже черного цвета. А рядом со мной… Виктор!

На нем свободная белая рубаха, расстегнутая до середины груди и черные кожаные брюки.

Он смотрит на меня так проникновенно, нежно, внимательно, будто изучая взглядом каждую черту моего лица… А потом ка-ак возьмет и поцелует! Да так настойчиво, что у меня все мысли вылетели из головы. Кожа покрылась мурашками. Я приоткрыла рот и углубила поцелуй, отвечая принцу со всей страстью, на которую была способна.

Рука мужчины медленно заскользила по моему обнаженному бедру, зарождая внутри меня неистовое пламя. Заставляя хотеть большего…

Я потянулась к его рубашке, нетерпеливо расстегивая пуговицы. Пробежалась рукой по гладкой белой коже мускулистой груди и… Проснулась.

— Да уж… Приснится же такое! — пробормотала я, распахнув глаза.

Мне было жарко. Щеки горели, а сердце билось быстро-быстро. Успокоиться никак не удавалось, пришлось даже сходить умыться холодной водой.

«И почему мне приснился Виктор? — задавалась я вопросом. — Неужели он так сильно запал мне в душу, что даже стал участником таких вот интересных снов?»

Ох уж эти игры подсознания!

Чувствуя с одной стороны смущение от увиденного, а с другой — разочарование, что так и не досмотрела сон до конца, я проворочалась почти час в кровати, прежде чем снова уснуть.

А на утро меня ждал сюрприз.

На прикроватной тумбочке стояла хрустальная вазочка с невероятно красивыми, хрупкими белыми цветами, очень похожими на подснежники. А их волшебный аромат напоминал нежный жасмин.

Я наклонилась к бутонам и, вдохнув аромат цветов, улыбнулась.

— Какие чудесные цветы! Хильда, это ты их принесла? — спросила я горничную, которая раскрывала шторы, впуская в комнату яркие лучи солнца.

— Нет, Василиса. Они уже здесь были, когда я пришла.

— Хм… Тогда откуда же они взялись? — удивилась я.

— Так знамо откуда, — по-доброму усмехнулась женщина. — От женихов ваших.

«Но от кого?» — задала я мысленный вопрос, задумчиво глядя на букет.

Впрочем, загадка цветов недолго занимала мой ум, потому как сразу после завтрака ее стервейшество Маргарет снова напомнила о себе. Послание, которое она мне отправила, было кратким и емким. Общий смысл его сводился к тому, что с сегодняшнего дня я обязана ходить на свидания с Алексисом и Виктором, иначе я познаю все грани ее недовольства.

Придерживаясь своего плана, возражать я не стала. В конце концов, это только свидания и они ни к чему не обязывают.

Глава 10

После долгого дня, посвященного колдовству, вечером меня ожидал ужин с Алексом.

Я надела элегантное черное шелковое платье и туфли лодочки к нему в тон. А Хильда сделала мне красивый неброский макияж, завила волосы и украсила прическу красивым ободком со сверкающими самоцветами.

Слуга, присланный Алексом, сопроводил меня в крыло старшего принца, где на открытой террасе с великолепным видом на сад, был накрыт ужин на двоих.

— Чудесно выглядишь, Василиса, — сделал мне комплимент принц и легко коснулся кубами моей руки.


Виктория Блум читать все книги автора по порядку

Виктория Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.