Knigi-for.me

Случайный форс-мажор, или Дракон в комплект не входит - Селина Катрин

Тут можно читать бесплатно Случайный форс-мажор, или Дракон в комплект не входит - Селина Катрин. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
что закончили разговор и повернулись ко мне почти одновременно.

Крылатый господин смотрел на меня так же, как в первый раз — остро, изучающе, тем самым взглядом угольно-тёмных глаз, от которого хотелось немедленно проверить, не натворила ли я чего предосудительного.

Я поклонилась.

— Прошу простить вторжение. У меня есть предложение по… улучшению Цуру-дзё.

Мужчины молча переглянулись.

— Ох, Кири, — Рёллан прикоснулся к переносице, — я же обещал посмотреть ваши схемы по саду! Из головы вылетело совершенно.

— Нет-нет, схемы действительно подождут. Осмелюсь предложить кое-что иное. Я наблюдала за работой мастеров несколько дней и позволила себе поразмыслить над кладкой стены. — Я чуть поклонилась в сторону Хиро-сана. — Если крылатый господин соблаговолит уделить буквально шестую часть клепсидры[7], я хотела бы изложить своё видение.

Мужчины вновь молча переглянулись, и я почувствовала глухое раздражение. Что они, телепатией, что ли, общаются?!

— Прошу прощения, мастер Кири. — Хиро-сан отмер. — Я уже и так провёл непозволительно много времени в Журавлиной Гавани. Мне сейчас необходимо лететь на центральный остров Огненного Архипелага, но я уверен, господин Рёллан вас внимательно выслушает.

Что? Уже обратно? Да я только что и успела пару свитков нарисовать, пока они тут болтали… Да как так-то?!

Нет, конечно, Рёллан упоминал, что наследник Цуру-дзё жил раньше во дворце принцев Аккрийских или что-то в этом духе, но я и представить себе не могла, что человек… тьфу, дракон настолько привязан к своему предыдущему месту проживания.

— Ясно, — расстроенно произнесла я. Видимо, судьба у меня такая — общаться лишь с его помощником. Жаль… Говорят, драконы умные и гибкие во всём, что касается нехоженых троп. — Не ожидала, что вы так быстро покинете Цуру-дзё.

— Таковы мои обязанности.

Хиро-сан уже направился к выходу, но у самых сёдзи остановился и обернулся.

— Да, мастер Кири, — произнёс он негромко, — как ваша рука? Зажила?

Я невольно покосилась на запястье, покрытое чешуёй.

— Благодарю за внимание, крылатый господин. Всё зажило, следа почти не осталось.

Он коротко кивнул, как мне показалось, облегчённо и вышел. Сёдзи тихо задвинулись за ним. За окном через несколько мгновений мелькнула белая тень — длинная, стремительная — и растворилась в небе.

— Итак, — раздался голос за спиной, — и что вы там про улучшение Цуру-дзё хотели рассказать?

Я обернулась.

Рёллан стоял, привалившись к столу, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с таким выражением, с которым я его видела чаще всего: лёгкая, чуть насмешливая улыбка, как будто жизнь в целом явление забавное и не стоящее излишней серьёзности.

Я вздохнула.

— Присядем?

— Отчего же нет.

Мне показалось странным, что Рёллан с такой лёгкостью предлагает и дальше говорить в этом кабинете без его хозяина.

«Рёллан, очевидно, ближайший помощник Хиро-сана. Откуда тебе знать, какие между ними отношения и что ему дозволено в отсутствие крылатого господина?» — недовольно пробурчал внутренний голос. И правда. Откуда мне знать, какие правила у драконов?

Рёллан опустился на подушку по другую сторону стола с такой непринуждённостью, будто мы собирались обсудить погоду, а не судьбу северной стены. Подпёр щёку кулаком. Яркая непослушная прядь цвета золотистой охры упала на лоб. До зуда в кончиках пальцев захотелось её оттуда убрать, но я себя сдержала.

Ладно. Начнём.

Я развернула первый свиток и принялась рассказывать…

— …Посмотрите на бамбук, — говорила я спустя клепсидру или даже две, пытаясь отстоять свою идею. — Вот он стоит в роще — ветер гнёт его до земли, а он не ломается. Потому что гибкий. А теперь посмотрите на скалу — стоит веками, но стоит земле качнуться посильнее, и в ней пойдут трещины. Это потому, что она твёрдая.

— Но стена должна быть твёрдой!

— Почему? На Цуру-дзё нападают? Или есть какие-то другие враги, о которых я не знаю?

— Нет, но это же стена!

— А как часто боги смеются?

— Смеются — редко, а вот ворочаются во сне — к сожалению, каждый год.

— И что же для вас важнее? Крепость замковых стен для защиты от несуществующих врагов или стойкость тогда, когда боги обращают на Журавлиную Гавань внимание?

— Мастер Кири, я вас не понимаю… Вы хотите сказать, что стена должна быть больше похожа на бамбук?!

«Наконец-то мою идею поняли!» — подумала я, внутренне празднуя маленькую победу.

— Именно! — Я придвинула свиток ближе. — Вот здесь, у основания — известковый раствор. Крепкий, водостойкий, дожди его не возьмут. Но начиная с трёх локтей от земли — смесь… Через каждые несколько рядов кладки — горизонтальный слой плетёных прутьев. — Я принялась комментировать и объяснять каждый слой на свитках.

Теперь Рёллан молчал достаточно долго.

Когда я в очередной раз оторвалась от схем и посмотрела на него, то не узнала. Куда-то делось лёгкое, чуть насмешливое выражение. Он сидел прямо, изучал мои зарисовки внимательно и сосредоточенно. Таким я его видела, пожалуй, лишь тогда, когда драконий помощник работал с магией огня у стены.

— Бамбука на острове достаточно, — добавила я, кусая губы. — Волокно нарубить и размочить — дело нескольких дней. Нацуки-сан и его люди справятся. Если вы построите стену так, как я расписала, то в следующем году её не придётся ремонтировать. И в следующем после него… Такая долго прослужит.

— Ваше предложение замечательное, мастер Кири, — наконец сказал Рёллан. — Но это замедлит кладку, а до месяца дождевых нитей осталось всего три недели.

Да, это было самым тонким моментом в моих расчётах.

— Сделать бамбуковые сетки не так сложно, а новый раствор схватывается быстрее известкового и практически не потребует просушки магией огня. — Я опустила ресницы и сомкнула руки, скрестив пальцы. — Я видела, как вы помогали рабочим… Самое сложное для них — принести камни. Если бы только можно было попросить вас часть вашей энергии пустить на то, чтобы доставить туф… Это сберегло бы людей для самой кладки. А если время совсем поджимать будет, то верхние ряды можно собрать прямо на месте. Залить глину с бамбуковым волокном в формы, дать схватиться. Тащить туф с края острова не придётся и обтёсывать тоже.

Рёллан пристально посмотрел вначале на свиток, где были расчёты, затем на меня:

— Мастер Кири, позвольте бестактный вопрос… Вы это в университете постигали? Как вам подобное в голову пришло?

Я чуть поклонилась, скрывая волнение.

— Не совсем это, но искусство материалов входило


Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.