Knigi-for.me

Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть - Анна и Валентина Верещагины

Тут можно читать бесплатно Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть - Анна и Валентина Верещагины. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
мне улыбку и напоминало о реальном мире.

— Это фонтан... Он что, из золота?

— Да.

— Удивительное расточительство.

Пока Роза рассказывала историю фигур и скульптур в фонтане, я внимательно осмотрелась и прислушиваясь к её рассказу.

— Благодарю, это очень интересно.

Когда я сказала это с искренним восхищением, горничная покраснела.

— Леди, я давно хотела спросить вас, но... Вы всегда так уважительно относитесь к людям, которые в вашем услужении?

— Нет, это просто...

Я пожала плечами.

— Леди очень осторожна с нами. Мы не аристократы, как вы, Жедэ.

Притаившиеся Эмма и Мия молча наблюдали со смущенными улыбками.

— Наличие богатств не дает право обращаться с людьми, как с животными. Лишь слабые и бедные духом ведут себя, как твари, с теми, кому не повезло. Жестокого отношения заслуживают те, кому не знакомо милосердие и доброта.

Я не собиралась долго рассуждать на эту тему, но не поленилась разъяснить свою позицию.

Порой я отвечала на некоторые вопросы своих служанок, которые любопытствовали на ту или иную тему, и, получая мой честный ответ, зачастую они выглядели обескураженно. Со временем, естественно, они привыкли и уже не реагировали так бурно.

Пока Роза, Мия и Эмма разговаривали, я поняла, что прошло много времени с тех пор, как я болтала с кем-то таким образом. Мне было радостно, что каким-то чудом у меня получилось вернуться в прежние времена, когда я участвовала в девчачьих посиделках.

Думая об этом, мне показалось, будто это было несколько десятилетий назад.

Благодаря беседам с Розой я многое узнала после приезда в эту страну, как и Мия с Эммой. Но я до сих пор не знала, каковы были её истинные намерения помимо слежки, даже после того, как главная смотрительница гарема приказала служанкам относиться ко мне с большой осторожностью, не объясняя причину таких привилегий. Но самым абсурдным являлось то, что все служанки считали меня будущей наложницей Джака Михаэля.

— Что за леди находится здесь одна?

Послышался тихий голос. Я подняла голову и увидела красивую женщину с каштановыми волосами, что отливали золотом, и большими медовыми глазами, что смотрели на меня.

Смутившись, я посмотрела на Розу, и она тихо прошептала:

— Сэви Эзра...

Женщина была прекрасна, будто небесная богиня, а исходящая от неё аура казалась чрезмерно благородной. Михаэль, должно быть, родился из чрева этой женщины. Потому что прекрасные медовые глаза определенно были такими же, как у его сестры Микарин.

Я поспешно вышла вперед и поздоровалась.

— Приветствую, Сэви Эзра.

Даже с моим вежливым приветствием вдовствующая Сэви всё ещё не стерла хмурое выражение со своего лица.

— Разве ты не знаешь, что этот северный сад доступен только для императорской семьи?

Глаза мои расширились. Если бы я знала это, то, конечно же, не пришла бы сюда даже под дулом пистолета.

— Простите, — вмешалась перепуганная Роза. — Именно с благословения Джака...

— Тем более это не место для такой сучки, как ты!

В то же время яростная рука взлетела вверх и была направлена к щеке Розы.

«Шлеп!»

Глаза мои расширились от изумления, когда я наблюдала за разворачивающейся сценой.

Роза закрыла лицо с угрюмым выражением, склонив голову. Я же, глядя в глаза Сэви, которые были полны неудовольствия, молча наблюдала за происходящим.

— Простите меня. Я сказала ей, чтобы она привела меня сюда. Как она могла остановить меня?

Слова мои прозвучали так, словно я заставила Рози пойти сюда. Это было очевидное прикрытие. Служанка подняла на меня свой взор с широко раскрытыми глазами.

— Если достопочтенная Сэви накажет меня, я приму это милостиво.

Увидев меня со склоненной головой, лицо матери Михаэля исказилось ещё больше.

Сэви уже знала, кто я. Диана Эрскин, проблемная леди, которую привез Жак вместе с невестой.

Роза, не выдержав витавшего вокруг давления, упала на колени, умоляя о наказании. По глазам этой женщины было не сложно догадаться, что та с радостью наказала бы бедняжку Розу, но в моем присутствии решила нацепить маску великодушия. Какая наглая стерва оказалась.

— Как зовут эту даму?

— Диана Эрскин. Фрейлина принцессы Пенелопы из Акроса.

— А, леди Эрскин?

Когда высокомерная Сэви намеренно удлинила мое имя, я была поражена. Она ясно дала понять, что знала обо мне.

— Ах, Джаку понравилась леди, и он пригласил вас?

— Да.

— Если он дал вам разрешение, я не могу наказать вас.

— Спасибо вам за вашу милость.

Эзра скривила губы и вежливо поклонилась.

— Кстати, мисс Эрскин.

— Да?

— Если вы ничего не делаете, думая, что вы дороги Михаэлю и то, что он поместил вас рядом с собой, не слишком ли вы высокомерны? Ты думаешь, что заслуживаешь быть его женой, и думаешь, что для тебя правильно выставлять напоказ всем, что ты его женщина?

Как и предупреждал Джак, эти слухи начали распространяться через нескольких часов после того случая. Конечно же, они дошли и до ушей его матери.

— Простите, чьей женщиной? — озадаченно спросила я, что естественно не понравилось Эзре.

Её выражение лица стало настолько свирепым, что окружающие её служанки переглянулись, а Эмма стиснула зубы и сжала кулаки.

— Мисс Эрскин, вам следует вести себя достойно, если собираетесь присоединиться к этой династии, — она скептично осмотрела меня с ног до головы. — Для начала научитесь покрывать голову и не разгуливать в столь развратных платьях.

Само собой я опустила глаза вниз и осмотрела свой внешний вид.

Что именно, черт возьми, ей не нравиться в моем наряде? Декольте или разрез на юбке?

Не успела я опомниться, как женщины и след простыл.

Все-таки первое впечатление было ошибочным...

Как только я вошла в спальню, то сразу сняла платье, которое носила весь день, и ожерелье, связывающее шею, словно ошейник. И в этот момент вспомнила свирепый взгляд Эзры, когда та высказалась о моем «развратном» платье.

Я не могла больше думать об этом, поэтому тут же попыталась отбросить все эти мысли подальше.

Глава 10.1

Жаркие деньки не прекращались, а жизнь в гареме продолжала бурлить.

Я старательно избегала нежелательных встреч, причем удачно. Девушки из гарема растворялись в воздухе при виде меня, что не могло не радовать.

− Мисс, вот ваша настойка из трав.

Промычав в ответ и скривившись, залпом выпила мутную жижу.

− Ох... ну и дрянь же эта настойка. Сколько мне ещё её принимать?

− Когда у вас выработается привыкание к яду.

Я округлила глаза синхронно с Эммой и Мией.

− А вы что думали? − усмехнулась Глория. − Я же вас предупреждала, что мои настойки состоят из ядовитых растений. Помимо лечебных свойств они помогают


Анна и Валентина Верещагины читать все книги автора по порядку

Анна и Валентина Верещагины - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.