Однажды я стала ведьмой - Виктория Блум
— Черта-с два, больной ублюдок! — выплюнула я. А следом с моих уст сорвалось рвотное проклятие.
— Ай-яй-яй, как некрасиво, — укоризненно покачал головой Виктор, без труда нейтрализовав действие проклятия.
Затем щелкнул пальцами — и меня окутал черный туман.
Готовая к схватке, я, не теряя времени, призвала свою силу. Однако… ничего не произошло. Руки словно сковало льдом, а огонь внутреннего источника стремительно гас.
Еще одно проклятие сорвалось с моих уст, но только вызвало смех у мужчины.
А когда туман рассеялся, я обнаружила на своих руках тяжелые железные браслеты.
— Ах да, забыл объяснить! — издевательски вздохнул мужчина. — Эти железки, — кивок на кандалы. — Специальные артефакты для особо опасных преступников. Они заблокировали твою магию, так что можешь не пытаться колдовать.
Сердце сжало ледяной рукой страха. Я с ужасом смотрела на свои скованные руки, понимая, что шансов выбраться — абсолютно нет.
— Знаешь, что в этой ситуации самое приятное, м? — почти ласково произнес мужчина, а глаза его начало заволакивать тьмой.
Я молчала, слов просто не было. Мне стало страшно так, как не было никогда. И все на что я была способна — медленно пятиться от неспешно приближающегося ко мне полудемона.
— Я могу делать с тобой все, что захочу.
Стремительное движение — и я оказываюсь прижата к стене мужским телом.
— Все, Василиса, теперь ты моя, — раздается над моим ухом проникновенный шепот. — Твоя сила будет принадлежать мне.
Тело трясло мелкой дрожью, но откуда-то я нашла в себе силы на злой ответ:
— Я не дам тебе доступ к моему источнику!
— Какая же ты все-таки наивная, — тихо рассмеялся Виктор и, подцепив пальцами мой подбородок, заставил посмотреть в страшные глаза, в которых плескалась сама тьма. — После того, как ты станешь моей императрицей и сделаешь меня законным правителем государства, я буду пить твою жизненную энергию, ведьмочка. Глоток за глотком. Потому что я демон, Василиса. А демоны не любят, когда их добыча уходит из их лап. Либо ты моя, либо мертва — иного не дано.
И тут, несмотря на леденящий душу страх, меня внезапно осенило: Виктор ничего не знает о планах своей матери! Не знает, что она собирается убить меня, чтобы провести ритуал.
Однако сказать я ничего не успела. Мои губы опалил поцелуй. Требовательный, жадный, злой. Я попыталась отпихнуть от себя демона, но Виктор вжал меня в стену еще сильнее.
— Перестать сопротивляться неизбежному, — горячее дыхание оседает на моих истерзанных губах.
Глоток воздуха — и еще более яростный, неистовый поцелуй.
Я чувствовала, как по щекам текут слезы от злости и бессилия. Противное, мерзкое чувство…
А потом внезапно на меня накатила такая смертельная усталость, что ноги подломились от слабости, и я бы упала, если бы не тиски чужих объятий.
Где-то на границе затухающего сознания пронеслась мрачная мысль:
«Кажется, меня уже начали пить…»
* * *
Темнота рассеялась внезапно. Но нет, я не очнулась, а оказалась внутри кинокартины, словно невидимый зритель.
Я вижу храм, и как по широкому проходу меня тащат к алтарю, где нас с Виктором должны сочетать узами брака.
Вспышка! Картинка меняется, и я с ужасом смотрю на сотни мертвых гостей, которые были приглашены на нашу свадьбу. А в центре, между безжизненных тел, стоит Маргарет с застеленными тьмой глазами и читает какое-то заклинание на неведомом мне языке.
Ужас накрывает меня, когда среди мертвецов я вижу знакомые лица. Дамир, Анариэль, Риан… Глаза у них широко распахнуты, взгляд остекленевший…
Еще одна картинка — Маргарет собирает военный совет. В массовом убийстве, произошедшем на свадьбе, обвинили драконов. За смерть ведьмы, на которую возлагались большие надежды, маги готовы мстить, убивать, умирать… Сансири обречено.
Глава 24
Очнувшись, я обнаружила рядом с собой Хильду. Горничная налила в чашку восстанавливающую настойку и заставила меня выпить до дна.
Прокашлявшись от горечи, я вцепилась в руку женщины и с отчаянной мольбой зашептала:
— Хильда прошу, помогите мне! Если Маргарет не остановить, погибнут невинные!
Горничная ничего не ответила, молча отцепила мою руку от своего платья и подала мне чистую нижнюю одежду.
Поражаясь равнодушию этой доброй и участливой женщины, я закричала:
— Хильда, вы меня слышите?! Умрут ни в чем неповинные люди!
— Мне приказано подготовить вас к обряду бракосочетания и последующей коронации, — безучастно ответила горничная.
И вдруг я заметила, что глаза Хильды потускнели и словно лишились жизни, а все движения выглядят рваными и какими-то механическими.
«Она околдована!» — поняла я страшное.
Откинув одеяло, я вскочила с кровати и бросилась к двери. Заперто. Впрочем, этого следовало ожидать. На руках у меня железные браслеты, воспользоваться магией я не могу. Черт!
— Вы должны переодеться, Василиса, — безэмоционально произнесла Хильда.
— Черт! — снова выругалась я. — Что же делать?!
Хильда поднялась и подошла ко мне со стопкой одежды.
— Если вы будете сопротивляться, я буду вынуждена применить магию, — сказала она и начала бесцеремонно стягивать с меня одежду.
— Я сама, — сердито вырвала из рук горничной одежду и начала переодеваться.
Через полчаса на мне уже было надето белое свадебное платье с длинным шлейфом и кружевными рукавами. На лице сиял праздничный макияж. Красивую прическу украшали живые цветы. А плана как выбраться из этой западни так и не было.
Конечно, была надежда, что друзья смекнули, что произошло, и придут мне на помощь. Но правда была в том, что после недавнего видения я хотела этого меньше всего на свете.
«Можно ли как-то изменить то, что уже предначертано судьбой?..» — перед глазами, как наяву, снова встали образы мертвых друзей.
— Не плачьте, у вас тушь потекла, — сказала Хильда и принялась поправлять мой макияж.
А меня вдруг внезапно озарило: Виктор!
Нужно попробовать поговорить с ним до бракосочетания. Я уверена почти наверняка: он не знает, что задумала его мать. Пробужденная демоничекая кровь в нем вне сомнений сильна. Но что если попробовать достучаться до его человеческой сути? Думаю, если бы не кандалы, я с новым уровнем силы, могла бы попробовать очистить его разум и сердце от тьмы, которой заполнила его Маргарет. Но быть может, получится и без магии?
«Не попробую — не узнаю», — решила я.
— Отведи меня к жениху, — велела я Хильде. — Он хотел увидеть меня перед свадьбой, чтобы вручить подарок.
Горничная взглянула на часы.
— Рано.
— Ты же должна подготовить меня к свадьбе, — произнесла я, внимательно глядя в затуманенные глаза женщины. — А я не готова. Жених не отдал мне бриллиантовые украшения. Вина за мой незаконченный образ будет на тебе. Тебя накажут.
Хильда