Knigi-for.me

Гори ярко - Патриция Бриггз

Тут можно читать бесплатно Гори ярко - Патриция Бриггз. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
трубку.

— Ты справишься? — спросил Чарльз.

Анне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он спрашивает её. Она спустила ноги с дивана и встала.

— Я в порядке, — отозвалась она. — Я не гожусь для дикой охоты, но всё будет нормально.

— Мне нужно поесть и отдохнуть, — произнес Уэлсли.

Асил нахмурился, глядя на него.

— Тебя не приглашали, друг мой. Я очень рад, что твоего волка освободили от проклятия ведьмы, но он еще не безопасный и надежный товарищ.

Уэлсли рассмеялся, но его глаза были настороженными.

— Полагаю, что так.

— Я могла бы остаться с ним, чтобы убедиться, что он в порядке, — предложила Сейдж. Она посмотрела на художника с ослепительной улыбкой. — Я его давняя поклонница. Я бы хотела заказать у тебя что-нибудь, если ты согласен.

Уэлсли покачал головой.

— Я предпочёл бы побыть один, если ты не возражаешь. Мне нужно многое переварить. Немного отдыха и много еды, и я буду в полном порядке. Что касается картины… я вернусь к этому позже. Большинство моих картин были написаны, чтобы отогнать безумие. Я не знаю, что мне теперь захочется писать.

— Оставь его, — сказал Чарльз.

— Идёмте, дети, — позвал Асил. — Вы слишком медлите.

* * *

Без обсуждения Чарльз забрался на водительское сиденье внедорожника Сейдж, положив топор викинга на заднее сиденье. Он кивнул Анне, чтобы она садилась на пассажирское место. Очевидно, ключи были в машине, потому что та сразу завелась. Сейдж не выглядела счастливой из-за того, что её машину реквизировали, или, возможно, просто от того, что её оставили ехать с Асилом. Но когда Анна начала вылезать, Сейдж махнула рукой и быстро улыбнулась ей.

Развернуться было негде, но Чарльза это, казалось, нисколько не беспокоило. Он нажал на газ и сдал назад по извилистой, страшной, узкой колее вверх по склону утёса со скоростью около тридцати миль в час.

Анна подавила смех, проверила, хорошо ли затянут ремень безопасности, и закрыла глаза.

— Надеюсь, у Сейдж хорошая страховка, — хмыкнула она.

— Мне совсем не нравится эта ситуация, — сказал Чарльз вместо того, чтобы ответить на её шутку, просто бросил ей быструю улыбку. Может, она пропустила это, потому что была трусихой?

Внедорожник резко повернул и сменил направление. Анна открыла глаза и увидела что они снова на более безопасной дороге и спускаются по ней с такой скоростью, которая считалась бы безумной, если бы кто-то другой вёл машину.

— Какая ситуация? — спросила она. — Неожиданное проклятие Уэлсли? Пропавший оборотень? Или тела в доме пропавшего оборотня?

Возможно, ей стоило больше беспокоиться. Они могли быть случайными туристами, которые сбились с пути и наткнулись на безумного оборотня. Но она предполагала, что это враги, потому что все думали так же.

— Чего они пытаются добиться? — сказал Чарльз. — Плохо иметь врага с такими ресурсами, какими, очевидно, обладают эти люди, но еще хуже иметь врагов-безумцев.

— Очевидно, ты также считаешь, что тела, которые нашла Лия, принадлежат нашим врагам, а не канадским туристам, которые бродили по горам и заблудились.

Он открыл рот, чтобы ответить, но закрыл его, бросив на нее оценивающий взгляд.

— Почему канадским?

Она подняла палец.

— Местные туристы сообразили бы, что идти вниз и на юг — к безопасности, вверх и на север — будет только хуже. Вниз и на юг увело бы их от нашей территории. — Она подняла второй палец. — Случайные туристы свалились бы и умерли, прежде чем добрались бы куда-то. Я не знаю точно, где живёт Джерико, потому что никогда раньше не слышала его имени, но предполагаю, что это в том направлении.

— А только потерявшиеся канадские туристы могли сюда попасть, двигаясь вниз и на юг, — сказал он и усмехнулся ей. — Это не совсем правда, мы всё время выгоняем туристов со своей территории, и между нами и Канадой много федеральных земель.

— И, — продолжила Анна, поднимая третий палец, — канадские туристы были бы слишком вежливы, чтобы стать телами. Таким образом, тела не могут принадлежать случайным туристам.

Он рассмеялся.

— Я люблю тебя. Я пришёл к тому же выводу, но другим путём. Я почти уверен, что тела у Джерико принадлежат той же группе, которая напала на Эстер и Джонси.

Анна посмотрела на него.

— С чего ты так решил?

— Не бывает совпадений. В последний раз, когда один из наших одичалых взаимодействовал с обычным человеком, было шесть лет назад. Теперь у нас два случая за два дня.

— Лия не сказала, насколько стары тела, — заметила Анна. — Когда в последний раз кто-то слышал о Джерико?

Чарльз пожал плечами.

— Отец загружал меня другими делами. Я ни с кем из одичалых не разговаривал с прошлой зимы.

Маррок использовал Чарльза, Асила и ещё пару старых волков, чтобы проверять одичалых примерно раз в месяц, как только выпадал снег. Не то чтобы одичалые не могли позаботиться о себе сами, большинство из них могли, но Брана беспокоило то, что они могут сделать, заботясь о себе.

— Как думаешь, зачем они напали на Джерико? — спросила Анна. — Они напали на Эстер. Чем он отличается?

— У них есть оборотни, так что им нужны не просто образцы ДНК. — Лань вышла на дорогу, и Чарльз нажал на тормоз, разворачивая большую машину боком и пытаясь не сбить самку. Он остановился примерно в трех футах от лани, которая замерла посреди дороги. — Иди, маленькая сестра, — сказал он ей. — Сегодня никто не голоден.

Моргнув, лань пришла в себя, подпрыгнула вверх по склону и скрылась в деревьях.

Анна посмотрела назад, но не было никаких признаков Асила и Сейдж.

— От дома Уэлсли туда можно добраться несколькими способами, — объяснил Чарльз, снова нажимая на газ. — Думаю, Асил надеется обогнать нас.

«Гонка началась», — подумала Анна, но не сказала этого. Это была либо мужская шуточка, либо шуточка доминантных оборотней. В любом случае, Чарльз и Асил получат удовольствие от вызова.

— Так почему охота на Эстер имеет больше смысла, чем на Джерико? — спросила она.

— Джерико — это атомная бомба, готовая взорваться. Допрашивать Джерико не имеет никакого смысла.

— Я с ним не знакома, — напомнила Анна. — Но он был в списке Лии. Разве она не выбрала для себя самых спокойных волков?

— Джерико был в моём списке, — поправил Чарльз. — Он один из опасных. Я не знаю, что Лия там делает.

— Если они вербуют волков, — задумчиво сказала Анна, — они ошибаются в выборе кандидатов.

— Смертельно ошибаются, — согласился Чарльз.

— Скорее всего, они хотят вызвать хаос, пока Брана нет. Но даже это не совсем срабатывает, — сказала Анна. — Потому что тогда всё это оборудование наблюдения у Эстер — это большой риск и большие деньги


Патриция Бриггз читать все книги автора по порядку

Патриция Бриггз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.