Knigi-for.me

Валентина Герман - Кровь демонов

Тут можно читать бесплатно Валентина Герман - Кровь демонов. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Впрочем, Аманда быстро взяла себя в руки и теперь воззрилась на меня обвиняюще.

- Мистер Сандерс, не уходите от темы. Я хочу знать, что вы обнаружили там.

Тон её был серьёзным и немного тревожным. Понимая, что она не отступится, я нехотя сдался, однако всё же постарался ограничить сказанное так, чтобы оно звучало как можно менее жутко.

- Там две комнаты. Одна похожа на операционную. Вторая - лаборатория. Куча непонятных инструментов, шесть журналов с записями и несколько полок, сплошь уставленных склянками с кровью.

Аманда невольно дёрнулась.

- С кровью?.. Ч... чьей?

- Понятия не имею. Вот, - я достал из кармана прихваченный пузырёк, но не успел толком продемонстрировать его поднявшейся с колен Аманде, как Акко, до того сидевший тихо, внезапно подскочил, ощерился, раскрыл крылья и яростно и нервно зарычал на меня.

От неожиданности я едва не выронил склянку на пол.

- Что?.. Что такое?

Акко продолжал ожесточённо рычать, скаля зубы, царапая когтями пол у самой решётки и явно пытаясь сказать мне что-то очень важное.

- Уберите, - натянуто проговорила Аманда, чей взор был прикован к чёрной жидкости, плескавшейся под стеклом в моей ладони. - Это она его тревожит. Чужая кровь.

Я перевёл взгляд на склянку, потом на кшахара.

- Она опасна для тебя?..

Акко рявкнул на меня в исступлении и отчаянии и забил хвостом.

- Не бойся, малыш. Я отставлю её подальше, вот так, хорошо? - казалось, Акко сделался спокойнее в тот же миг, когда проклятый пузырёк покинул мою руку. Я внимательно вгляделся во встревоженные жёлтые глаза и вдруг осознал: - Или - для меня?.. Для меня она опасна?..

Акко обречённо рыкнул и с неимоверным облегчением осел на пол. Я опустился на колени по другую сторону решётки и, протянув руку, успокаивающе огладил чешуйчатую морду.

- Ну?.. Ну, что ты?.. Всё хорошо...

- Чужая кровь убивает людей, мистер Сандерс, - раздался рядом натянутый, звенящий от напряжения голос Аманды. - Если бы вы только случайно раздавили флакон, если бы порезались хоть немного... О, боги, Джер, да о чём вообще вы думали?!..

Я взглянул на неё снизу вверх, и меня вдруг захлестнули странные, несовместимые чувства. Обида пополам с воодушевлением, неясная радость, смешанная с досадой. Аманда, вероятно, считала меня совершенным идиотом, раз думала, что я могу вот так просто - случайно - раздавить склянку с демонской кровью внутри; но, с другой стороны - эта тревога за меня, вспыхнувшая в её глазах, была непритворной. Её напугала перспектива наблюдать моё превращение в очередного фанатичного безумца, готового напялить на себя свеженький серый балахон.

- Аманда... мисс Кейтон, - я запнулся, не уверенный, что именно хотел сказать ей. На глаза мне удачно попался лежавший у её ног журнал. - Пожалуйста, посмотрите рукопись. Если это действительно то, что вам нужно, я принесу остальные.

Аманда ещё мгновение удерживала мой взор, затем без лишних возражений вновь опустилась на колени. Теперь мы сидели совсем рядом, разделённые только несколькими дюймами воздуха и прочными прутьями металлической решётки.

- Сколько их, вы сказали?

- Шесть. Они охватывают около одиннадцати лет, и последний, кажется, не закончен.

Аманда раскрыла журнал и пролистнула страницы.

- Это действительно илай.

- Знаете его?

- Учила когда-то. Но, признаться, тут я понимаю совсем немного. Сплошные медицинские термины, - она перелистнула страницу и нахмурилась, сосредотачиваясь. - Двадцать девятое июля... Экземпляр номер шесть без изменений. Температура... суб... суб... кажется, это значит слегка повышена. Что-то не отвечает... нет, не реагирует на свет...

- Зрачки, - подсказал я, и Аманда кивнула.

- Точно! Зрачки, - она перелистнула ещё страницу и вновь попыталась одолеть мутную писанину. - Второе августа. Состав номер пятьдесят восемь признать не... неспособным? Недейственным, возможно... Экземпляр номер шесть... - тут она вздрогнула и подняла на меня глаза. - Экземпляр номер шесть скончался.

Взор её был мрачным и тревожным, пальцы невольно сжались, сминая старые страницы.

- Их было много, Аманда, - как можно мягче заметил я. - Вы сами видели, там, на кладбище. И боюсь, написанного в этих журналах вам уже не изменить.

Несмотря ни на что, её лицо омрачилось болью.

- Чем он занимался здесь?.. - прошептала она. - Зачем... зачем делал всё это?..

Наверняка, ответ на этот вопрос журналы дадут, подумалось мне невесело. А вот помогут ли они в другом, откроют ли способ исцелить Аннабель и Аманду?..

- Попробуйте посмотреть первые страницы, - сказал я вслух. - Может быть, там есть какое-то пояснение или вступительное слово.

Аманда послушно перелистнула на начало.

- Вступления нет, но, кажется, описывается некий состав... ох. Состав номер пятьдесят восемь, тот самый. Подробностей не могу понять. Какой-то целебный бальзам... или зелье... venenum kh-sсhahari, - медленно прочла она с акцентом на непонятном мне языке, но последнее слово показалось вдруг слишком знакомым. Впрочем, Аманда тоже осознала и удивлённо подняла на меня глаза: - Зелье кшахара?..

Акко свирепо рыкнул, и я, просунув руку сквозь решётку, потрепал его по голове.

- Не тревожься, дружок. Что бы это ни значило, тот безумец, что написал эти строки, давно канул в лету.

"А ведь не просто так, похоже, гадёныш, кшахарами увлекался..." - мелькнула холодная, полная ненависти мысль, когда я вдруг вспомнил его книгу, ту, что читал в библиотеке в поместье графа Рейнервилль. Давно... казалось, целый десяток лет назад.

- Не зелье, - вдруг прошептала Аманда, осознав что-то. - Venenum... другое значение этого слова - яд.

- Яд кшахара?.. - опешил я. - Он травил ядом кшахара людей?..

- Людей ли... - очень странным голосом проговорила Аманда, глядя на меня широко раскрытыми глазами. - Или нелюдей?

Я нахмурился, не понимая, и Аманда вдруг заговорила быстро и сбивчиво, так, что я едва успевал улавливать суть:

- Моя кровь - чужая - передаётся по наследству по женской линии. Она текла в жилах моей матери, и бабушки, и... Что если Орден когда-то добрался до моей прабабки так же, как до нас с Аннабель? Что если прадед ставил эксперименты над... демонами, чтобы найти способ нивелировать чужую кровь?..

Перед моим внутренним взором вдруг отчетливо всплыл образ жуткой операционной: металлический стол, кандалы, ремни. Цепь. Предназначались ли они, чтобы удерживать людей - или кого-то куда более страшного и сильного?.. Ответ напрашивался сам собой.

Так был ли прадед Аманды таким уж безумцем?.. Или - лишь отчаявшимся учёным, стремившимся отыскать спасение для женщины, которую любил?..

Нашёл ли он это спасение?.. Могла ли Аманда рассчитывать на то...


Валентина Герман читать все книги автора по порядку

Валентина Герман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.