Knigi-for.me

Дерзкий Уайлдер - Ребекка Яррос

Тут можно читать бесплатно Дерзкий Уайлдер - Ребекка Яррос. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
любители приключений, моим родителям очень не нравится, что я делю каюту с парнями. — Пенни вышла в коридор и огляделась по сторонам. — А что сказали твои родители, когда ты отправилась в круиз?

— Э-э-э… Они мне пожелали счастливого пути.

Она вошла в мою спальню, где Хьюго уже открыл мой чемодан и начал выкладывать из него вещи. Потом он вытащил из моей сумки большую коробку презервативов. О. Боже. Проклятье. Нет!

— Это не мое, — прошептала я, хорошо понимая, какой идиоткой себя выставляю.

Пенни рассмеялась, схватила коробку, перевернула и показала мне приклеенную к ней записку, написанную маминым почерком: «Безопасность прежде всего. Развлекайся. Расслабляйся и получай удовольствие. Тебя ждет целый мир, малышка Лия. Люблю тебя, мама».

— Вот что бывает, когда твои родители — бывшие хиппи.

Пенни обняла меня за плечи и швырнула презервативы в Хьюго, который густо покраснел. Кажется, он стал даже краснее, чем пара вишневых туфель, только что вытащенных из чемодана.

— Чувствую, мы подружимся.

Я выгнала Хьюго за дверь и продолжила распаковывать вещи под смешные истории сидевшей на моей кровати Пенни, и до меня постепенно дошло: я не сумела удержаться подальше от Мятежников…

Одна из них переехала прямо ко мне.

Глава 4. Пакстон

Бермудские острова

Я вытянул ноги, стараясь не задеть разложенные на полу детали флайборда. Вчера я тщательно пересмотрел все видеоматериалы, отснятые съемочной группой на зиплайне, но так и не понял, что пошло не так и куда делись подвесы. Очень хотелось списать произошедшее на случайность, но меня не отпускало тревожное чувство, что тут что-то неладно.

Пенни с Лендоном согласились, что это странно, но не особенно обеспокоились. В конце концов, мы выполняли и более опасные трюки и с нами случались неприятности куда посерьезнее. И все-таки я решил сам проверить флайборды, чтобы их никто больше не трогал.

На всякий случай.

— Ты чего тут расселся? Давай быстрее. Нам пора собираться и выходить, — сказала Лия, остановившись в дверях моей спальни.

Я чуть не выронил крепежный хомут, который вертел в руках.

— Впервые слышу, чтобы женщина говорила такие слова в этой комнате.

Она изумленно открыла рот, но быстро взяла себя в руки.

— Ты спишь в этой комнате всего пару дней. Подожди хотя бы недельку.

— Я в том смысле, что никто не торопил меня собираться и выходить. Обычно я слышу другие просьбы: еще, еще, жестче, глубже.

Она возмущенно раздула ноздри, и я не смог сдержать улыбку, которая сразу же подняла мне настроение. Проведя несколько дней с Лией, я понял: мне нравится, когда она злится. И нравится ей потакать. Даже когда она посылала меня куда подальше, я был готов туда отправиться, просто чтобы доставить ей удовольствие.

— Кстати, куда мы так торопимся? — спросил я, подняв с пола муфту для соединения шланга.

— Мы на Бермудских островах.

— И что?

— Сегодня у нас день учебных экскурсий. Обязательных учебных экскурсий. И автобус отходит уже через полчаса.

Тут какой-то зазор? Я провел пальцем по шву. Нет. Все нормально.

— Нам пора выходить, так что давай отрывай свою задницу от пола.

Я отложил муфту и поднял взгляд. Да уж, Лия сегодня выглядела потрясающе. Тонкие брюки в обтяжку — Пенни называет их легинсами — и огромная синяя футболка с широким вырезом. Футболка сползала с одного плеча, открывая черную бретельку бюстгальтера.

Может быть, у нее трусики в тон.

Интересно, она носит стринги? В таких штанах — наверняка.

— Пакстон, нам пора! — Она скрестила руки и принялась нетерпеливо притопывать.

— Ты иди. А мне надо готовиться к завтрашнему дню. Не сердись. Закажи себе массаж за мой счет. Пусть запишут на твою каюту. — Я потянулся за следующей деталью, но Лия меня опередила и вырвала доску у меня из рук.

— Это не для развлечения, Пакстон. Это для истории мировых религий.

Да вот еще! Я уже разобрался с тремя флайбордами, но семь осталось.

— Это что, обязательные экскурсии?

Лия опасно прищурилась:

— Да. Если бы ты меня слушал, то понял бы с первого раза. Но ты не слушаешь.

— Мне нужно кое-что сделать, — возразил я, пытаясь выдернуть у нее шланг.

— Да, например, сдать экзамен по истории мировых религий. Так что прекращай ныть, и пойдем. — Она держала шланг крепко.

Мы встретились взглядами, и я увидел в ее глазах непреклонную решимость.

— Если я пойду с тобой на экскурсию, чем ты меня вознаградишь? — спросил я.

Можно будет проверить оставшееся снаряжение ближе к вечеру.

Она закатила глаза.

— Я поглажу тебя по спинке за прилежание в учебе. Я не твоя нянька, я помогаю тебе учиться. Давай, будь большим мальчиком и поступи по-взрослому.

— Нет, такая награда меня не устроит, — сказал я с улыбкой. Было так весело ее злить. Когда Лия сердилась, ее защитный панцирь приоткрывался, обнажая горящий внутри огонь, к которому меня так отчаянно тянуло.

— А какая устроит? — спросила она.

— Я хочу, чтобы завтра ты провела день со мной.

— У нас впереди девять месяцев. Я еще успею тебе надоесть. — Лия посмотрела на часы у себя на руке. — Мы опоздаем!

— И мир сразу рухнет.

Я уже и не помню, когда я в последний раз никуда не опаздывал.

Она сердито поджала губы, но меня подтолкнула не ее злость, а искорка страха в глазах Лии. Она всерьез переживала, что пропустит какую-то дурацкую экскурсию, на которой нам надо присутствовать.

— Я хочу, чтобы завтра ты провела день со мной, — повторил я. — Если сегодня я пойду туда, куда скажешь ты, то завтра ты пойдешь туда, куда скажу я.

Может быть, если Лия увидит, как это весело — то, что мы делаем, — она начнет понимать.

Она закрыла глаза и вздохнула, словно прощаясь с планами на завтра.

— Хорошо.

— Отлично, тогда пойдем.

Победа! Я поднялся на ноги и подошел к ней. Она стояла в дверях и нервно теребила в пальцах кончик длинной косы, перекинутой через плечо. Ее взгляд скользнул по моей голой груди, проследил за изгибами татуировок, спускавшихся на живот, а потом она крепко зажмурилась. Я чуть не взревел от радости, что она на меня смотрит, и, судя по ее реакции, ей нравится то, что она видит.

— Что-то не так?

— Все так. Просто сделай одолжение миру и надень футболку. — Лия развернулась и пошла прочь.

— Трусиха, — пробормотал я себе под нос, но я знал правду. Она гораздо сильнее меня. Я бы точно не смог уйти, если бы увидел ее полуодетой.

Через двадцать минут мы с Лией спустились по трапу на пристань.


Ребекка Яррос читать все книги автора по порядку

Ребекка Яррос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.