Knigi-for.me

Идеальный отец - Alexis Hall

Тут можно читать бесплатно Идеальный отец - Alexis Hall. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
когда у человека есть что-то, что ему небезразлично, – заметил мистер Гиффард.

Что было не слишком полезно с точки зрения человека, который не хотел, чтобы Сэйнт пришел в ярость. То есть меня.

А затем, еще менее полезно, Гиффард добавил:

– По крайней мере, его волновало что-то кроме него самого.

Сэйнт воспринял это примерно шестью разными плохими способами одновременно. Вопрос был только в том, какой из них сработает первым.

– Ты так никогда и не понимал Мокроту, да, Микс?

Рядом со мной Джас расхохоталась тем смехом, которым смеются люди, считающие саму идею «понять Мокроту» настолько же нелепой, насколько и я. Просто ей, в отличие от меня, не приходилось скрывать свои эмоции ради работы.

Я испытал огромное облегчение от того, что Сэйнт это проигнорировал. Гораздо меньше облегчения я испытал от того, что мистер Гиффард не проигнорировал.

– Во-первых, я Майкл. Для друзей – Майк. К которым ты не относишься.

Сэйнт уже открыл рот, чтобы возразить, но мистер Гиффард не дал ему шанса.

– У меня школа, которой нужно руководить. У меня дети, о которых нужно заботиться. Простите, Люк, но это правда.

Он ненадолго повернулся ко мне.

– Вообще-то я считаю, что НАВОЗЖ делает отличную работу, но вот этот человек все портит, к чему бы ни прикоснулся.

После чего Сэйнт ткнул заместителя директора начальной школы Селвстоуна ладонью в грудь.

– Да пошел ты нахуй, Микс.

– Эй, – прокомментировала Джас со стороны. – Контролируй свои эмоции, дедуля.

– Гав, – поддержал Спад.

Я попытался деэскалировать ситуацию, но слова «деэскалация» в словаре Сэйнта не существовало, поэтому успел лишь сказать:

– Мне кажется, это не…

Прежде чем Сэйнт и мистер Гиффард сцепились и влетели в стенд с поделками третьеклассников, рухнув на пол среди облака ярких бумажных ладошек.

– Гребаный предатель!

– Самодовольный великовозрастный ребенок!

Где-то на реплике про «самодовольного великовозрастного ребенка» Сэйнт нанес первый удар.

Глава 31

К моему невероятному облегчению, арестовали только Сэйнта. Потому что мистер Гиффард очень любезно объяснил, что к поведению своего покровителя я не имел никакого отношения и, наоборот, пытался уладить ситуацию.

– Не переживай, Люк, – сказал мне Сэйнт, пока полицейские зачитывали ему право хранить молчание, и я всем сердцем надеялся, что он им воспользуется. – Все это часть рок-н-ролльного образа жизни. А теперь найди Рика Джизма, и мы все еще можем это провернуть.

Я бодро кивнул.

– Конечно. Но просто уточню: если по какому-то невероятному совпадению один на миллион человек, который назвал тебя «самовлюбленным мудаком», не захочет участвовать в великом воссоединении Мокроты?

– Тогда…

Сэйнт смотрел на меня тем взглядом из серии «дело не в тебе, дело во мне», а это совсем не тот взгляд, который хотелось получать от человека, решавшего, останется ли у тебя и у всего твоего офиса работа к концу года.

– Честно говоря, тогда, возможно, придется отменить весь фестиваль. Потому что если ты не сможешь собрать Мокроту, как собираешься собрать остальных?

У меня нашлось немало ответов на это. Большинство сводилось к тому, что другие музыканты, кейтеринговые компании и прочие участники не имели личных причин ненавидеть Сэйнта. Но мне показалось, что это не слишком поможет делу, поэтому вместо этого я устало выдавил:

– Можешь на меня рассчитывать.

Когда Сэйнт скрылся вдали в сопровождении полиции, я вдруг понял, что вообще-то не имел ни малейшего права садиться за руль его машины. Той самой машины, с которой Джас уже что-то делала так, что мне, наверное, следовало бы обеспокоиться.

– Что ты…

– Поднимаю крышу. Не собираюсь еще два часа ехать в этой штуке.

Она указала сначала на кабриолет, а потом на ветер, погоду и общую мерзость сегодняшнего дня.

– И ты знаешь как?

Судя по всему, вопрос ответа не заслуживал. Она просто ловко привела крышу непрактичного, вероятно смертельно опасного кабриолета шестидесятых годов Сэйнта в нужное положение, а потом запрыгнула вперед со Спадом на коленях.

Не придумав ничего лучше, я сел рядом. Пешком домой мы все равно не дошли бы.

Джас смотрела на меня еще подозрительнее обычного.

– Это и есть твоя настоящая работа?

Я слегка смущенно кивнул.

– Типа того. Обычно она все-таки немного менее странная. – Я задумался. – Самую малость менее странная.

– Как ты вообще?.. Ну вот как?

– Если честно, – ответил я, – я сам задаю себе этот вопрос почти каждый день.

Большую часть времени Джас абсолютно не интересовали ни я, ни моя жизнь, ни моя работа. Но большую часть времени мне и не приходилось чувствовать себя настолько неловко.

– И этот тип правда тебя уволит, если ты не заставишь стариков, которые его ненавидят, снова играть в его дерьмовой группе?

Я кивнул.

– Примерно так.

– А того мертвого тоже нужно вернуть?

– Думаю, даже Сэйнт не настолько неразумен.

Джас посмотрела на приятные виды Дройтвич-Спа. Спад уютно устроился рядом с ней.

– Он мудак, да?

– Ага.

Повисло мрачное молчание.

– Он все равно тебя уволит, да?

– Наверное.

Молчание стало еще мрачнее.

– И ты все равно собираешься делать все, что он скажет?

Когда она сформулировала это таким образом, сделка и правда выглядела довольно паршиво.

– Похоже на то. Но большую часть своих двадцати с небольшим лет я только и делал, что отказывался от всего подряд. Так что сейчас пробую другой подход.

– Какой? Провал?

Я задумался.

– Да. Потому что… Ну, знаешь, тебе уже читали все эти лекции про то, что лучше попробовать и потерпеть неудачу, чем вообще не пытаться. Не заставляй меня самому их тебе читать.

Она нахмурилась.

– Только что прочитал.

– Это была не лекция. Это было одно предложение. А теперь поехали искать Рика Джизма.

Пытаясь разобраться с запуском машины, которая была построена еще до Биг-Мака, высадки на Луну и подушек безопасности, я увидел, как Джас повернулась ко мне с видом невинного коварства.

– А что вообще значит «Джизм»14?

Я поморщился.

– Ты знаешь. И я знаю, что ты знаешь. Иначе бы не спрашивала.

Джас потрепала Спада по ушам.

– Мы не понимаем, о чем он говорит, правда?

Поскольку уклониться от темы Джизма настолько, насколько это вообще было возможно, мне все-таки удалось, я вывел нас обратно на дорогу в сторону Лондона, стараясь не думать о том, что управляю машиной, которая появилась на свет раньше Биг-Мака, высадки на Луну


Alexis Hall читать все книги автора по порядку

Alexis Hall - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.