Knigi-for.me

Безумный карнавал - Иар Эльтеррус

Тут можно читать бесплатно Безумный карнавал - Иар Эльтеррус. Жанр: Периодические издания издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
это собрался, сынок? — заставил его выронить узелок усталый голос отца, тот стоял у калитки, опираясь на забор, на который поставил небольшой масляной фонарь.

— Ухожу учиться, — с трудом взял себя в руки парень.

— Нешто учителя нашел? — вскинул кустистые брови старик.

— Надеюсь найти, — ответил Лори. — Слышал сегодня от купца Грогана, что мастер таких, как я, обещал бесплатно учить. Отработать потом лет двадцать? Ничего, отработаю!

— Это какой же мастер? — изумился старик. — Я тоже в трактире был, но не слыхал, чтобы какой ремесленник такое говорил…

— Мастер Кейсав, ученик Фаэра.

— Так это ж колдун!

— А я кто⁈ — скрипнул зубами Лори, затем протянул руки вперед и зажег на них огонь, этот фокус он освоил еще в десятилетнем возрасте. — Не стой у меня на дороге, батя! Ничего меня здесь не ждет, сам знаешь. Батрачить? Не хочу! А так шанс выучиться будет! Не возьмет мастер Кейсав, пойду в Таламар, может к сапожнику в ученики попаду. Али к кому еще.

— Знал я, что ты уйдешь… — тяжело вздохнул старик. — Не слепой же, видел, что тебе тошно в деревне. Да и прав ты, надел у нас небольшой, а детей десятеро. Но не думал я, что ты колдун…

— Таким уродился, — криво усмехнулся парень. — Моей вины тут нет.

— Нет, — согласился отец. — Ладно, сынок, держать тебя не стану. Теперь уж точно не стану. Иди, ищи свое счастье. Возьми вот пять серебряных, больше дать не могу, сам знаешь наше положение.

Ошарашенный Лори, никак не ждавший такого, только рот приоткрыл. А потом подбежал к старику и обнял его — его, оказывается, все-таки любили, только не показывали этого. Однако долго задерживаться парень не стал, чтобы решимость уйти не лопнула, как мыльный пузырь. Он принял деньги, еще раз обнял отца, затем поклонился тому в пояс и навсегда покинул родной дом.

1Отрез — примерно десятина в Дэлоуэ. (Прим. Автора).

Глава 4

Задумчиво глядя на воздушном экране на огромные стаи тварей, проваливающиеся сквозь ставшее бездонным болотом дно широкого оврага, Грахва только головой покачал и прошипел:

— Хорош, стервец. Нет, ну до чего же хорош!

— Кто хорош? — не понял его Тайх, ставший за последние годы одним из ближайших помощников.

— Да Кейсав.

— Он же враг!

— И что? — усмехнулся жрец. — От этого он не перестает быть великим мастером, достойным уважением. Даже я во многом ему в подметки не гожусь и честно это признаю. Такого, — он кивнул на экран с подрагивающим, не слишком четким изображением, — я пока не умею, да даже не представляю, как к этому подступиться, это какие-то запредельного уровня рунные конструкты и вариаторы. Да сами экраны возьми и воздушных шпионов, транслирующих увиденное на них. Мои намного хуже качеством, чем его. По отзывам видевших и те, и другие.

— Почему? — поинтересовался помощник.

— Кейсаву достались знания древних, недоступные мне, — тяжело вздохнул раздосадованный данным обстоятельством Грахва. — Я пытался пробраться в заброшенные подземные города акала, но меня туда просто не пустили. А его не только пустили, но и одарили всем, что только можно! Не могу только понять по какой причине это было сделано. Неужели только ради того, чтобы противостоять мне? Не знаю.

— Так это благодаря Древним он нам так нагадил? — скривился Тайх.

— Вполне возможно, — пожал плечами жрец. — А может Анвар кое-что подсказал. У него опыта хватает.

— С ним так и не удалось договориться?

— Нет, для древнего мага мы абсолютное зло только потому, что служим Шиннане. До него почему-то не доходит, что Госпожа не желает разрушения мира, а наоборот, хочет его преобразования, хочет сделать его лучше, чем сейчас. Анвар уперся в свои измышления, не желая понимать, что без разрушения старого не будет и созидания нового. И никакие аргументы не способны сдвинуть его с этой позиции. Неужели так трудно понять, что мы хотим блага для всего Дэлоуэ? До меня не доходит почему он так слеп. Вот сам посмотри, наши постулаты…

— Оставь эту философию для кого-то другого, — скривился бывший шпион, прервав собеседника. — Я в ней ни бум-бум. Меня наша Госпожа вполне устраивает хотя бы тем, что свои обязательства всегда выполняла, а во что там она собирается превратить мир после его захвата — ее дело. Я до этого просто не доживу. Мне достаточно того, что я живу не просто так, а ради великой цели. Хотя наших противников тоже понять можно.

— В смысле? — явно удивился Грахва.

— В прямом, — язвительно отозвался Тайх. — Кейсав с мастерами нам сильно подгадили, предав огласке наши методы. И ладно бы это была ложь, ее вполне можно опровергнуть, хоть это будет и нелегко, но они не сказали ни слова лжи. Только и исключительно правда. Я давно пытаюсь тебе доказать, что используя простые и грязные методы, ты гадишь сам себе и своему делу, но ты этого почему-то понимать не желаешь.

— Хочется поскорее добиться результата, — пожал плечами жрец. — И, чаще всего, это срабатывает.

— Раньше срабатывало, пока о твоих методах не стало известно всем вокруг, — отрицательно покачал головой помощник. — Теперь же мы потеряли почти все достижения прошлых лет. А все почему? Да потому, что наши враги говорят правду, которую легко проверить. Мы действительно сотворили все те мерзости, которые нам вменяют в вину. И наши оправдания звучат очень… э-э-э… неуверенно. Я уже молчу о твоих драгоценных ученичках, чтоб им в ад провалиться. Они нам хорошо подгадили. Ты не раз наказывал их за попытки сделать что-то побыстрее и погрубее, но сам постоянно наступаешь на те же грабли. Неужели ты этого не видишь? Твои недотыкомки просто берут пример с тебя и не понимают, почему ты на них сердишься. Поверь, со стороны это очень хорошо видно. Ты знаешь, что я полностью на твоей стороне, но лгать и притворяться не стану, всегда говорил и буду говорить тебе правду в лицо.

— За то и ценю, — вздохнул Грахва, действительно позволявший этому человеку намного больше других. — Неужели мои действия действительно похожи на действия… этого дурачья?

— Не обижаймся, но похожи, — развел руками Тайх. — Вот скажи мне, на кой-ляд тебе понадобилось нанимать гильдии для устранения Кейсава? Ты не понимал, что убийцы, узнав, что их натравили на спасшего их родные города и их самих от гибели человека, обозлятся? Причем именно на тебя!

— Не думал просто об этом, — признался жрец. — Зол был слишком. Надо лучше контролировать себя, следуя за чувствами можно далеко зайти, ты прав. Сам знаешь, сколько мы потеряли из-за Кейсава. Мы ведь почти взяли власть


Иар Эльтеррус читать все книги автора по порядку

Иар Эльтеррус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.