Правила волшебной кухни 8 - Олег Сапфир
— Не-не-не-не, Маринари, это так не работает, — тут Матео пригрозил мне пальцем. — Тебя ведь люди выбрали, так что не жалуйся! И вообще! Ну префект, ну и что? Это мешает тебе делать такие же вкусные равиоли, как раньше?
Тут я посмотрел за спину Матео, указал пальцем в рандомную точку и сказал:
— Стоп! А это что там⁈ Неужто Жанлука в увеселительный дом заходит?
— Да ладно⁈ — рыбак вытаращил на меня глаза. — Опять хочет там все деньги просадить⁈ — а потом резко обернулся и добавил: — Погоди… так его же пять лет назад снесли.
— Ну, — развёл я руками. — Значит показалось.
— Показалось, ага, — буркнул Матео.
— Слушай. А ты чего не на работе?
— Да вот же! — крикнул Матео с какой-то обидой в голосе и указал на моё новое здание. — Стою, караулю!
— Прости… а на кой?
— На этом здании целых пять лет висела табличка, а сегодня её сняли.
— Ага, — кивнул я. — А ты теперь тут вместо неё?
— Да нет же, Артуро, ты ничего не понимаешь! — нахмурился Матео. — На той табличке было написано предупреждение. «Близко к зданию не подходить».
— Вот как? И именно поэтому ты стоишь практически вплотную к нему. Всё вполне логично.
— Я — это я, — заявил Матео. — Меня всё это не берёт, а вот другим людям тут находиться не стоит. Не просто так подобные таблички вешают, знаешь ли. Ты этого пока что не понимаешь, но когда-нибудь, возможно, поймёшь. Всего лишь нужно поработать префектом лет так-эдак двадцать.
— А быстрее никак? — уточнил я. — Может, объяснишь уже по-человечески?
— Ладно, — кивнул рыбак. — Это очень опасное здание. Как-то раз сюда туристы залезли. Хотели поснимать страшные видео, и в итоге так удачно поснимали, что им всем потом пришлось четыре года в дурке лежать, лечиться. Но!
Тут Матео назидательно поднял палец вверх.
— Смотри, что у нас получается. Раз эту табличку сняли, значит здание кто-то приобрёл. Так?
— Так.
— А раз такой олух действительно нашёлся, то я просто обязан сообщить ему, что заходить внутрь — это плохая идея. Думаю, сам всё понимаешь. Ты ведь таким же образом «Марину» себе взял.
— Ага, — кивнул я. — Сперва «Марину», а потом и это здание.
Матео замер. Нижнюю челюсть мужчины со страшной силой потянуло к земле, затем он самым отчаянным образом вытаращил на меня глаза и выдохнул:
— Да ладно⁈
А после начал орать, ругаться, топать ногами и потрясать кулаками. Ругался не на меня, понятное дело, а на саму суть ситуации. И что хочется сказать? Эмоциональные всё-таки люди итальянцы. Матео без устали орал и жестикулировал минут пять. Я же не перебивал, зачарованно вслушиваясь в витиеватую игру слов, старался выхватить и запомнить что-нибудь интересное. «Поезжай туда на квадратных колёсах», например. Или «пусть Мадонна заставит тебя споткнуться о твою же гордыню, пока свинья шепчет тебе на ухо рецепт покорности». Не могу себе представить ситуацию, при которой ввернул бы что-то подобное в речь, но всё равно интересно…
— Да ладно, Артуро⁈ — наконец начал выдыхаться Матео. — Зачем ты взял это здание⁈
— Мне надо.
— Надо⁈ О-о-о-ох, Маринари! А давай ты лучше прямо сейчас пойдёшь обратно, сдашь ключи и порвёшь все договора?
— Да что не так с этим зданием⁈ — уже отчаялся понять я.
— С ним ВСЁ не так!
— Чем оно опасно⁈
— Оно ВСЕМ опасно!
— Что там случилось⁈
— Там случилось ВСЁ!
Рыбак упал лицом в собственные ладони и принялся стонать. Затем глубоко вдохнул, выдохнул и сказал:
— Ладно. Свой гражданский и человеческий долг я выполнил. Я тебя предупредил. А теперь извини, но мне пора идти. Видишь, рядом с лавкой люди собрались? Мне нужно срочно продать им крабовые панцири.
— Ты хотел сказать крабовое мясо? — уточнил я.
— Нет. Мясо я уже продал, остались только панцири…
Тут мимо нас прошла супружеская пара. Судя по фотоаппаратам на шее и одежде вырвиглазных оттенков — туристы. Они явно подслушали наш с Матео разговор и мужчина рассмеялся. А после заговорил с женой на крайне редком языке. Бакском. Я же прекрасно знал его, поскольку какое-то время изучал баскскую кухню во время стажировки и мне тупо пришлось его выучить, чтобы хоть как-то коммуницировать с местными поварами.
— Видишь, дорогая⁈ — сказал муж. — Не зря я изучал итальянский! Этот синьор только что сказал, что продаёт крабовые панцири! Представляешь, насколько плохо тут живут люди⁈
— Бедняги, — ответила жена. — Может, дадим им денег?
— Потом-потом, — сказал мужчина и потащил свою сердобольную пассию подальше от нас.
Я же улыбался, глядя им в след. Они-то не знали, что панцири действительно продаются отдельно. Во многих ресторанах их используют для подачи шоу-блюд или… э-э-э… если так можно выразиться «саджиков». Красиво, экзотично, дорого. Однако туристам этого не объяснить.
— Ладно, — сказал я. — Пойду посмотрю, что же я такое приобрёл с лёгкой руки синьора Греко…
Ключ кое-как провернулся в замке с отвратительным скрежетом, однако дверь поддалась и открылась. Внутри было темно. Не просто сумерки, а вот прямо абсолютная, непроглядная тьма. Какая-то… однородная что ли?
И стоило мне лишь сделать несколько шагов внутрь, как дверь за моей спиной само по себе закрылась.
— Да, — сказал я самому себе. — Такой я действительно встречаю в первый раз.
И тут же слева от меня раздался смешок, тихий и зловещий. Затем справа. Затем сверху. Снизу, сзади, спереди — в конечном итоге кто-то, кого я категорически не мог рассмотреть, смеялся сразу же со всех сторон. Десятки голосов, не меньше. Они перемещались, множились, а потом вдруг резко затихли.
— Добро пожаловать, новый хозяин! — сказал кто-то прямо мне на ухо, так что я даже почувствовал дыхание, а следом демонический хохот раздался вновь.
Я же стоял в кромешной темноте и понимал, что она буквально кишит жизнью. Альтернативной, но всё-таки жизнью…
Интерлюдия. Венецианские купцы
В дорогом венецианском ресторане с лучшим видом на Гранд-канал, за накрытым белой скатертью столиком сидели двое. И можно без ложной скромности сказать, что этих синьоров знал весь город. Альдо Контарини и Лука Вивальди — пожалуй, самые талантливые бизнесмены современности.
Их