«Ах, как трудно прощаться! Но возвращаться иногда еще труднее…»
Спустя четыре тяжелых года война наконец закончилась… Эрнст и его фронтовые товарищи возвращаются домой – в город, который некогда покинули еще детьми… Они возвращаются, чтобы жить и искать свое истинное предназначение. Но путь к мирной жизни окажется куда более сложным, чем тот, который им пришлось пройти на войне…
Ранее роман издавался под названием «Возвращение». Теперь он публикуется в новом переводе.
Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
Семья заставила меня выйти замуж. Тогда мне казалось, что жизнь закончена. Но Тимур оказался добрым мужем. Я надеялась, что наше будущее будет счастливым. Однако судьба приготовила мне новые испытания, и мои надежды, как и мечты, разлетелись острыми осколками, раня душу и сердце. Я снова одна. Тимура больше нет, а родная семья снова хочет отдать меня замуж. На этот раз за... его старшего брата.
***********
Дрожащими руками стягиваю платье. Мужа нужно встречать чистой. За одной из дверей оказалась туалетная комната. Я не ощущаю холода колючих струй. Мне просто нужно вымыть тело… для него. Веду руками по скользкой от геля коже. Пора выходить.
Вынимаю заколки, и позволяю густой тёмной волне волос укрыть спину до самой поясницы. Голой ложусь в постель и натягиваю одеяло до самого подбородка.
И тут контрольный в голову – тихий щелчок замка закрывшейся входной двери. Кулаком затыкаю рот, чтобы не рыдать в голос. Очередное унижение. Мой муж ушёл из дома в первую брачную ночь…
В тексте есть: сложные отношения, властный герой, невинная героиня
.
Ограничение: 18+
Всем привет! Я Владимир, он же Вовчик, он же Владимир Фёдорович — для всяких недружелюбных морд.
Помер, зарезанный барыгами в собственном дворе, и перенёсся в этот «замечательный» мир. Ну, не в параллельный, а на 500 лет вперёд. Ох и наворотили наши потомки, скажу я вам! Теперь в нём есть магия — но не во всех странах. И те, кто магии не имеет, люто ненавидят тех, кто её имеет.
Я — почти самый крутой мажор империи, сын Великого Канцлера. Мой дядя — император, мой двоюродный брат и лучший друг — наследник престола. Но это не мешает нам постоянно отхватывать от наших отцов.
В империи всё спокойно, а вот за её пределами творится всякая дичь. Нам завидуют и пытаются нагнуть. А мы не сгибаемся, отчего враги почему-то обиделись… именно на меня. В общем, количество попыток меня грохнуть зашкаливает, и как с этим справляться, ума не приложу. Зато приложу силу. Так что я не сдаюсь и покажу всем, как правильно Родину любить. Если выживу, конечно.
Приключения Вовчика из рода Романовых начинаются.
Новый роман по вселенной "Мира Тверди" Евгения Капбы.
Наш современник попадает в параллельный мир, очень похожий на наш. Он похож во всем, только Россией здесь правит династия царей-магов, а по улицам ходят орки, гномы и люди с крокодильими головами. Главный герой — орк, и он трудится скромным аптекарем, заодно постигая тот мир, в который его угораздило провалиться. Выжить в этом мире тяжело, но он старается изо всех сил.
«Всем привет! Меня зовут Тигр, но я не тигр, а кот! Как вы понимаете, благодаря фантазии моих хозяев и, видимо, не слишком большой оригинальности я стал Тигром. Хотя окраска у меня вполне соответствующая: рыжий с кончика хвоста до кончиков ушей. Но имя своё не люблю. Как, в принципе, и хозяев. Если честно, я их почти не помню…» — так начинается эта трогательная история о коте Тигре, который живёт на даче, а вместе с ним Багет, Тюлень, Федька и другие брошенные коты. Их ждут опасные приключения: то оса ужалит, то с индюком поругаются, а то и с привидениями повстречаются.
Приключения — это всегда интересно, вот только каждый кот мечтает о тёплом доме. Получится ли у них его обрести?
После прочтения «Котовасии» вы не останетесь равнодушным к котикам, а ещё немного посмеётесь и над собой. Ведь нам тоже есть чему поучиться у братьев наших меньших, например умению наслаждаться жизнью, несмотря на все трудности!
Алексей Константинович Смирнов
Мальбом
Хоррор-цикл
© Алексей Константинович Смирнов, 2017
© Евгений Горный, фотографии, 2017
Война вокруг полигона "Инферно" продолжается.
Но теперь она уже вышла за его пределы, так что Ивану Серову и его коллегам по ЧВК "Земля" приходится сражаться и за пределами полигона...
А самого Ивана ждет еще одна схватка, к которой он совсем не готов.
Он был человеком. Стал кораблём.
Теперь он несёт семя человечества сквозь тысячелетия космоса — и медленно сходит с ума от одиночества и ответственности.
Примечания автора:
Так, эта книга уже полностью написана и будет выкладываться каждый день по главе. Правда, справедливости ради признаю, что местами слишком растянута, но это первая моя полная книга.
Перед смертью пролетает вся жизнь. Так говорят. А у меня пролетела моя нереализованная карьера в науке.
Столько монографий не написано, докторская не получена, а научных статей в столе — десятки. Ненавижу автобусы и декабрьский гололёд!
И тут я получил второй шанс, но уже в 1980-м. И не в абы кем, а студентом того же вуза, что я закончил в прошлой жизни.
Да вот только проблема, предыдущий владелец тела оказался законченным разгильдяем. Драки, пьянки, конфликты, десятки хвостов, дурная репутация, куча предупреждений и риск отчисления.
Сделать карьеру учёного в теле этого лодыря — всё равно, что потушить пожар тапком.
Но в правильных руках даже тапок — огнетушитель.
Его списали в погибшие после прорыва на дальнем рубеже.
Но вместе со смертью он получил то, чего не должно существовать — доступ к древнему ядру Сети, на которой держатся города, роды и сама власть.
Теперь за ним охотятся Дома, военные и те, кто однажды уже устроил конец света. Потому что он понял главное: магия этого мира — всего лишь технология.
А значит, её можно взломать.
Примечания автора:
Вторая книга здесь: https://author.today/work/575949
Пока ждёте продолжение, можете ознакомиться с другими моими книгами:
Четвёртый рубеж https://author.today/work/529136
Четвёртый рубеж: Протокол перемирия https://author.today/work/559411
И не забывайте кидать в автора лайками, наградами и хорошими отзывами. Это бодрит?, заставляет подниматься с дивана и идти писать продолжение.
Ты знаешь этот мир. Ты читал о нем. Ты играл в него. Ты думал, что готов. Но Арракис не прощает самоуверенности.
Заброшенный в тело Гхолы — искусственного существа без прошлого — человек из нашего времени оказывается заживо погребенным в разбитом корабле посреди Глубокой Пустыни. Вокруг смерть, а снаружи — мир, раздираемый Войной Ассасинов, где правят Харконнены.
Выживи в стальном гробу. Используй технологии, за которые убивают. Стань тем, кого боятся даже фримены. Твоя история на Дюне начинается сейчас.
Примечания автора:
Я знаю о плохом качестве первых глав, там сказалось одновременно то что начал писать после долгого перерыва, еще мало представлял о том как и куда пойдет сюжет, и некоторых тонкостей не знал. И сейчас тоже, кстати, могу ошибаться. Также больше отдавал нейронке, в то время не видя ее паттернов и ляпов встиле. Потом, по большей части, это пропало. Но это местами даже было удачно, ведь в начале герой должен был быть единственным выжившим, это пиалось в промте, но появилась Элара. И так и осталась, став важнейшим элементом) Поэтому как дойдут руки — буду редактировать главы. Сейчас же все время уходит на продолжения. Зная себя и свою любовь к прокрастинации если уйду в редактирование без регулярных и частых, пусть и небольших прод, произведение вообще может заглохнуть, а это хуже.
Элитный охотник на монстров Михаил Северов погибает, защищая человечество от Владыки Бездны. Но смерть — не конец. Он возрождается в теле 16-летнего изгоя академии магии с уникальной системой ранга SSS, способной поглощать и эволюционировать любые способности. Теперь у него есть второй шанс стать сильнейшим — но цена за власть богов может оказаться слишком высокой.
Примечания автора:
Хотелось бы объяснить вам, как работают ранги в нашей системе.
Цепочка рангов по возрастанию:
F → E → D → C → B → A → S → SS → SSS → Divine (Божественный) → Transcendent (Трансцендентный)
Поясню принцип роста рангов. Изначальный ранг, данный при рождении, — не приговор. Его можно изменить, но лишь полностью преодолев пределы текущей ступени. Это труднейший путь восхождения, и именно так вознеслись когда-то и сами Великие Дома.
Можно ли быть счастливой, когда вся семья владеет даром, а ты совершенно обычная? Терра обрела способности, но так и не сумела их развить: она провалила итоговый экзамен после первого года обучения и стала жить обычной жизнью. Мысленно Терра часто возвращалась в прошлое и мечтала исправить ошибку. Однажды её желание исполняется: она новь становится юной и поступает в университет! За много лет всё изменилось, теперь планам угрожает Кристоф – новый преподаватель, являющийся наполовину опустошителем, который с первого дня невзлюбил Терру. Сможет ли Терра разбудить в себе способности и доказать всем, что сила духа важнее силы дара? Или второй шанс обернётся ещё более горьким падением?
Эпическое завершение саги Эйры о любви, утрате и силе.
Пираты не просят… они берут.
Опустошённая горем и доведённая до предела Эйра и её команда оказываются в эпицентре бури:
… Пять королевств находятся на грани войны;
… Империя готова сокрушить их всех;
… Королева пиратов терроризируют моря;
… С безумцем, что виновен в каждой разрушенной мечте, разбитом сердце и пролитой крови. Он на пороге осуществления своей мечты — прихода новой эры, управляемой его железной рукой и подпитываемой слепой, непоколебимой преданностью. Его единственная ошибка? Он сделал это личным для достаточно могущественной девушки, чтобы остановить его.
Эйра устала играть по правилам. Устала сдерживать свою магию, своё сердце и свою ярость. Она готова сокрушить врагов, их видение мира и любого, кто осмелится встать у неё на пути.
Поставив на кон всё, Эйра покажет миру, что они были правы, когда много лет назад называли её «опасной». Она собирается одержать победу или умереть, пытаясь это сделать.
«Королева льда» — пятая и последняя книга в серии «Испытание чародеев» для подростков и взрослых, эпическая фэнтезийная серия, предназначенная для читателей, которым нравятся истории о состязаниях чародеев, неспешном развитии отношений, приключениях в далёких странах, торжестве добра над злом и магии стихий.
Статья доктора филологических наук Натальи Михайловны Солнцевой о жизни и творчестве А. И. Куприна.
Опубликована в авторском сборнике Куприна «Принцесса четырех улиц», 1997 г.
Говорят, что для риелторов приготовлен отдельный котёл в аду – тёплый, просторный, в шаговой доступности от чистилища. Но я был честным риелтором, поэтому вместо ада мне был уготован второй шанс в новом мире: с троллями, эльфами и магией.
Стоп… а это точно награда?
Питер Грант — констебль лондонской полиции и ученик последнего мага Британии инспектора Найтингейла. Когда из маленькой деревушки в Херефордшире пропадают двое детей, Питер отправляется туда с проверкой — не замешана ли в деле магия. Расследование приводит его в мир старых фейских преданий, сельских колдунов и сил, о которых лучше не знать. Пятая книга серии «Реки Лондона».
Один из самых известных романов Ст. Лема на космическую тематику.
О переводе.
Роман С. Лема «Эдем» издавался на русском языке только в переводе Дм. Брускина. Его перевод хорош [местами даже лучше оригинала))], но имеет существенный недостаток: он ни разу не публиковался в полном виде. Сильней всего был сокращен первый, журнальный вариант перевода — примерно на 10%. В дальнейшем, при каждом новом переиздании — в 1967 [сб. «Вахта "Арамиса"»], в 1973 [авт. сб. «Солярис. Эдем»], в 1992 [Т.1, Соб. соч.] Дм. Брускин расширял и перерабатывал свой перевод. Самым полным вариантом является вариант 1992 года — и он стал тиражироваться в России во всех последующих переизданиях. Но и в нем остались непереведенными небольшое количество абзацев, фраз, предложений. Кроме того, почему-то исчезли некоторые эпизоды, которые фигурировали в ранних версиях перевода. Так, в начале 6-й главы пропало упоминание о том, что экипажу пришлось разбирать вездеход, чтобы доставить его на поверхность.
В этом эл. издании приводится полный перевод романа. За основу взят вариант 1992 года, переведены [или восстановлены из ранних вариантов перевода] отсутствующие фрагменты текста, в нескольких местах заменены чересчур вольные трактовки на более близкие к оригиналу, как например первая фраза романа. По польски она звучит: "W obliczeniach był błąd", т.е. «В расчетах была ошибка». «Была», а не «вкралась». На польском языке поздние переиздания романа незначительно отличаются от самого первого издания 1959 года. Здесь приводится перевод по первому изданию.
Земной ракетный корабль с экипажем в шесть человек терпит аварию на неисследованной планете Эдем, зацепив при полёте край атмосферы планеты из-за неточности расчётов. Планета оказывается пригодной для дыхания и даже проживания землян, но имеет собственную высокоразвитую и совершенно непонятную землянам цивилизацию. Каждый контакт со следами цивилизации эдемцев или с ними самими не проясняет общую картину, а лишь порождает новые загадки.
Вариант перевода Дм. Брускина, опубликуованный в сборнике «Вахта "Арамиса"».