Морской волшебник - Кеннет Робсон
— Я пойду с вами, — сказал ей Генри Трамп. — Но я думаю, что мы излишне рискуем.
Они открыли дверь каюты и осторожно осмотрелись. Никого не увидев, они вышли наружу, Элейн закуталась в запасное пальто, которое достал Генри Трамп.
Они завернули за угол и увидели матроса в поношенном комбинезоне, который, стоя на четвереньках, полировал латунь и мыл деревянные изделия.
— Не показывайте моряку своего лица, — выдохнул Генри Трамп, когда они с молодой женщиной поспешили вперед.
Они поравнялись с матросом, когда он окунул тряпку в ведро с пеной. Но вместо того, чтобы вытащить его, он вытащил из ведра револьвер, с которого капала вода.
— Эти патроны из тех, которые не промокают! — мрачно сказал он. — Стойте смирно, вы двое!
* * *Генри Трамп заявил, что жаждет действий, и теперь он сдержал свое слово. Он сделал выпад с поразительной скоростью, ударил ногой, и револьвер фальшивого вахтенного отлетел в сторону.
Зарычав, другой мужчина отпрянул назад. Он оторвал пуговицы от своей рубашки, запустив руку под нее, и вытащил длинный нож.
Генри Трамп поднял ведро с пеной и выплеснул ее парню в лицо. Мужчина хрипло выругался и вытер рукой глаза, которые были ослеплены мыльными брызгами.
— Давай! — Трамп взорвался и схватил Элейн за руку.
Они развернулись, чтобы бежать, — и застыли в неподвижности. Двери соседней каюты открылись, и появились Паки, Смит и остальные с пистолетами в руках. Генри Трамп потянулся к своему пистолету.
— Non! — Яростно посоветовал Паки.
Генри Трамп передумал и поднял руки.
— Мы поняли, что мадемуазель, должно быть, вошла в одну из кают, — усмехнулся Паки. — Разумно потратив несколько франков, нам удалось нанять одного из наших людей на чистку. Он служил дозорным.
— Вы, болваны, кажется, думаете, что вы ловкачи, — прорычал Генри Трамп.
— Умнее вас, мсье, — зловеще пробормотал Паки. — Ты еще пожалеешь, что встретил эту хорошенькую мадемуазель.
— Крысы! рявкнул Трамп. — Запомните, вы, ребята, получите свое.
Пистолеты были направлены на Элейн Миллс и Генри Трампа, пока их запястья связывались. Затем им вставили кляпы в рот.
— Мадемуазель больше не обманет нас, — заверил Паки молодую женщину.
Их лодыжки не были пристегнуты, и причина этого стала очевидной, когда их подтолкнули к двери. Один из банды выбежал на разведку коридора, вернулся и доложил, что все чисто.
Из-за мокрого моросящего дождя и сильного тумана палубы были практически пустынны. Никто не заметил, как заключенных спешно уводили на корму.
Паки негромко отдал приказ. Спасательные круги были сорваны с поручней, по краям спасательной шлюпки отрезаны отрезки веревки, и круги были привязаны к заключенным.
К каждому из кругов было прикреплено устройство в контейнере.
Элейн с широко раскрытыми от ужаса глазами наблюдала, как Генри Трампа схватили, подняли и перебросили ногами через перила. Затем она сама подверглась такому же обращению.
Молодая женщина упала в воду с ужасным шоком. Она увидела, как мимо неё проносятся ржавые борта судна пересекающего Ла-Манш, её закружило в бурлящей воде, а затем она почти полностью утонула под ревом винтов. Почти задыхаясь, с трудом дыша из-за кляпа, она всплыла на поверхность.
Послышался громкий булькающий звук, издаваемый пароходом, показался удаляющийся темный горб за кормой, затем и то, и другое исчезло, и осталось только водянистое одиночество пролива.
Элейн дико подпрыгивала, потому что море все еще волновалось из-за прохождения корабля; но вскоре это стихло, и остался только довольно уродливый след самого пролива. Волны перехлестывали через круг и плескались ей в лицо.
Должно быть, близился рассвет, но туман и дождевые облака над головой создавали густой мрак, более густой, чем, по мнению Элейн, она когда-либо видела.
Внезапно раздался шипящий рев, и почти рядом с ней вспыхнул ослепительный свет. Молодая женщина зажмурилась и попыталась освободиться от круга, но путы были слишком надежны. В любом случае, было сомнительно, что она смогла бы долго продержаться на плаву со связанными руками.
Затем она поняла, отчего исходил режущий глаза свет. Это был контейнер, прикрепленный к кругу. Это была современная сигнальная ракета — баллончик с химикатами, который воспламенялся при контакте с водой и горел в течение многих минут. Они предназначались для облегчения поиска людей, пропавших за бортом ночью.
Однако из-за тумана никто на борту La Colombe не смог бы их заметить.
Элейн дрожала, а в промежутках между содроганиями пыталась высвободиться, когда она испытала шок.
— Элейн! — позвал мужской голос неподалеку.
* * *Мгновение спустя в свете сигнальной ракеты появился Генри Трамп, плывущий на своем круге. Его руки были свободны, и он избавился от кляпа.
— Мне удалось освободиться, — пропыхтел Трамп. — Боже, я рад, что вы в безопасности! Я волновался... боялся, что вас затянуло под винты корабля.
В этот момент химическая вспышка, прикрепленная к спасательному кольцу Трампа, воспламенилась сама и, шипя и плюясь, создала такой потрясающий яркий свет, что они не могли видеть друг друга. Над головой гремел гром, и дождь лил все яростнее, превращая зеленую воду вокруг в белую пену.
— Чёрт возьми, если мы не влипли, — мрачно сказал Трамп. — Интересно, далеко до берега?
Ему ответила серия ворчаний — и Трамп, вспомнив, вытащил кляп из рта молодой женщины.
— Слишком далеко, — вздрогнула Элейн. — Я не переплыву Ла-Манш.
Трамп сейчас работал над руками Элейн и вскоре освободил их. Затем они работали вместе и соединили свои спасательные круги веревками, чтобы их не разнесло в разные стороны.
— Они выбрали странный способ избавиться от нас, — прорычал Трамп.
— Вот этого я и не могу понять, — пробормотала Элейн. — Почему они привязали нас к спасательным кругам, прежде чем выбросить за борт.
— Слушайте! — рявкнул Трамп.
Элейн напрягла слух. Сначала были слышны только звуки горения, производимые их химическими вспышками, которые,