Knigi-for.me

Воздушная кавалерия. Том 7 - Джек из тени

Тут можно читать бесплатно Воздушная кавалерия. Том 7 - Джек из тени. Жанр: Альтернативная история издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
поучаствовать в финансировании ваших новых проектов.

— Внимание, хозяин, — раздался в голове голос Алисы. Ее аватарка сменилась на финансового аналитика с Уолл-стрит. — Банкирский дом «Штиглиц и Ко» тесно связан с капиталами графа Лиманского, хоть это максимально не афишируется. Предложение о кредите, с вероятностью девяносто два процента, является попыткой получить доступ к вашей финансовой отчетности и, в перспективе, контроль над частью активов через долговые обязательства.

— Благодарю за предложение, господа, — я изобразил на лице сожаление. — Но я, знаете ли, старомоден. Предпочитаю работать на свои, мне так спокойнее спится.

Банкиры переглянулись. Мой отказ, такой вежливый и такой окончательный, явно выбил из колеи. Судя по всему, от таких предложения отказываются крайне редко.

Наконец, Астахову, видимо, надоело водить нас по «младшим лигам». Князь подвел нас к небольшой группе, стоявшей особняком у огромного французского окна, выходящего на ночную Неву. Здесь собрались тяжеловесы. Сам князь Ростов и граф Воронцов, мой тесть, вели неспешную беседу с несколькими седовласыми господами в мундирах с генеральскими эполетами.

При нашем приближении разговор смолк. Все повернулись к нам. Ростов хитро подмигнул мне, Воронцов окинул дочь одобрительным взглядом, и в его глазах я впервые за долгое время увидел не только генеральскую строгость, но и отцовскую гордость.

— А вот и наши герои вечера! — пророкотал Ростов, делая шаг нам навстречу. — Ну что, зятек, как тебе наш светский серпентарий? Еще не покусали?

— Пытались, — усмехнулся в ответ. — Но у моей жены хорошее противоядие.

Все посмотрели на Елену, на ее сияющее колье, и в глазах даже у этих прожженных циников и вояк промелькнуло невольное восхищение. Каждый из них, в отличие от праздной толпы, понимали истинную ценность и мощь этого артефакта.

— Барон Строганов, — Воронцов взял на себя роль церемониймейстера. — Позвольте представить вам моих старых друзей и коллег. Генерал-адъютант Куропаткин, адмирал Рожественский, командующий флотом.

Я обменялся рукопожатиями с двумя столпами военной мощи Империи. Куропаткин, невысокий, но крепко сбитый, с умными, усталыми глазами, смотрел на меня с нескрываемым любопытством. Рожественский, высокий, с грозным видом старого морского волка, смерил меня тяжелым, оценивающим взглядом.

— Наслышан о ваших экспериментах, барон, — произнес Куропаткин, делая ударение на последнем слове. — Цесаревич в большом восторге от вашего «китайского проекта». Надеюсь, результаты не разочаруют Его Высочество.

— Я тоже на это надеюсь, ваше превосходительство, — ровным тоном ответил ему.

— А ваше колье, баронесса, — внезапно вмешался адмирал Рожественский, обращаясь к Елене, его зычный, привыкший перекрывать рев шторма голос заставил всех вздрогнуть. — Судя по чистоте кристалла, он способен выдержать попадание снаряда. Я прав?

Елена не растерялась.

— Я не проверяла, господин адмирал, — с той же улыбкой ответила Строганова. — Но муж уверял, что даже если ваш флагман врежется в меня на полном ходу, то царапины останутся скорее на флагмане.

В группе раздался сдержанный смех. Даже суровый Рожественский невольно улыбнулся в свои седые усы.

— Остроумно, баронесса. Весьма остроумно. Ваш муж не только гениальный инженер, но и, как я погляжу, большой оригинал в выборе подарков для супруги.

Напряжение было снято, разговор перетек в более спокойное русло. Обсуждали ситуацию на Дальнем Востоке, новые японские дирижабли, проблемы со снабжением армии. Я больше слушал, изредка вставляя короткие, технические ремарки, которые заставляли генералов и адмиралов смотреть на меня с еще большим интересом. Давал им понять, что разбираюсь в ремесле не хуже старичков в больших погонах.

Наконец, оркестр заиграл полонез, открывая танцевальную часть вечера. Астахов, который все это время крутился рядом, как коршун, тут же воспользовался моментом.

— Друзья, не будем утомлять наших дорогих гостей серьезными разговорами! — провозгласил князь. — Музыка ждет! Барон, баронесса, прошу!

Он жестом указал нам на центр зала. Это был конец первой части представления. Нас «отпустили» в свободное плавание по этому бурному морю интриг и тщеславия. И я знал, что самое интересное только начинается.

* * *

Вечер катился по своей предсказуемой, выверенной до мелочей колее, каждый винтик знал свое место и свою функцию. Гости пили, ели и танцевали, обмениваясь сплетнями. Тут же заключались сделки, скрывая за вежливыми улыбками хищные оскалы. А мы с Еленой были главным аттракционом этого вечера, двумя редкими экспонатами, выставленными на всеобщее обозрение.

Нас не оставляли в покое ни на минуту. Стоило нам отойти от группы патриархов, как нас тут же окружала новая толпа желающих «засвидетельствовать свое почтение». Я чувствовал себя рок-звездой на встрече с фанатами. Или, скорее, идолом, которому несли подношения в виде льстивых комплиментов и завуалированных деловых предложений.

— Хозяин, слева по курсу, в трех метрах, приближается княгиня Белосельская-Белозерская. Возраст 58 лет. Известна как главная сводница Петербурга. Вероятность того, что она сейчас предложит тебе в жены свою беззубую внучку в обмен на протекцию для ее никчемного зятя — девяносто восемь процентов, — раздался в голове ехидный голос Алисы. Аватарка хвостатой сменилась на изображение светской львицы с бокалом шампанского.

Я мысленно застонал.

— Барон, какое счастье! — проскрипела княгиня, подплывая к нам, как старая баржа. — Я как раз говорила своей внучке, какой вы выдающийся молодой человек! Настоящий герой нашего времени! Машенька, иди сюда, не стесняйся!

Из-за ее спины высунулась бледная, перепуганная девица с испуганными глазами кролика.

— Очень приятно, — буркнул в ответ, едва коснувшись протянутой мне вялой ручки. — Но, боюсь, нам пора. Кажется, начинается мазурка.

Я подхватил Елену под руку и, не обращая внимания на разочарованный вздох княгини, потащил жену к центру зала.

— Спасибо, — шепнула Елена, когда мы очутились на безопасном расстоянии. — Я думала, она сейчас начнет мерить мои зубы.

— Пожалуйста, — усмехнулся я. — Но, сейчас начнется самое веселое. Танцы!

Оркестр действительно заиграл вальс. Десятки пар закружились по натертому до блеска паркету.

— Ну что, баронесса, окажете честь своему мужу? — я картинно поклонился.

— С удовольствием, барон, — ответила Елена с такой же серьезной миной.

И мы влились в этот сверкающий водоворот.

— Так, хозяин, расслабься, не будь бревном , — зазвучал в голове голос Алисы, на этот раз она предстала в образе строгого преподавателя танцев с указкой. — Ведет партнер, но в твоем случае вести буду я, как обычно, в общем. Перехват управления… Ой, какие мы нежные! Не даем полный доступ к своей тушке!

— Ты прекрасно танцуешь, — сказала Елена, глядя на меня с наигранным


Джек из тени читать все книги автора по порядку

Джек из тени - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.