Игорь Бусыгин - Игры богов
После долгих приветствий, пожеланий, вопросов о здоровье родственников Али перешёл к главному:
— Наш несравненный халиф передает тебе, о Великий князь, послание!
Али достал свиток и передал его Олегу.
«Я, халиф и владыка, брат Солнца и Луны, наместник Аллаха на Земле, властелин царств — Сирийского, Вавилонского, Палестинского, Большого и Малого Египта, царь над царями, властелин над властелинами, несравненный рыцарь, никем непобедимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, предлагаю тебе, вождь северных народов, принести мне священный меч пророка Мухаммеда, что хранится в Чёрных землях, Долине фараонов. После того, как ты его передашь, я пошлю к тебе на помощь тридцать тысяч всадников, чьи души укреплены верой в Аллаха, а клинки — верой в меня, халифа Мухаммада ибн Сулаймана».
Олег внимательно, дважды перечитал послание Мухаммада ибн Сулаймана.
— Я всё понял. Но что Великий халиф приказал передать мне на словах?
— Великий халиф, о продлятся его годы, приказал передать тебе в сопровождение сотню копейщиков-эфиопов да сотню бедуинов, проводника, который тайными путями проведёт тебя в Чёрные земли, верблюдов, сколько понадобится, воды и пищи.
— Через сколько дней я смогу всё это получить?
— Проводника — сегодня, он покажет место, где я тебя буду ждать через сто тридцать восходов солнца.
— А через сколько закатов? — Олег то ли пошутил, то ли спросил серьёзно.
— Через сто тридцать один.
— А что будет потом, если я не вернусь в срок?
— Мы будем считать, что ты погиб.
Али ибн Рассид проводил Олега и Надира до плота, где всё так же неподвижно стояли свирепые чернокожие воины. Не торопясь, на двух лодках поплыли к «Чёрному орлу».
— Надир, Али не заподозрит ничего?
Глаза Олега затуманились от вяло текущих мыслей.
— Из-за того, что мы с тобой плывём к твоему драккару? Да нет, ведь я официально наблюдаю за тобой и доношу царю над царями, властелину над властелинами уже почти двадцать лет. Что-нибудь вызнаю у тебя и завтра же отошлю халифу, — Надир весело ухмыльнулся.
Драккар Олега гордо нёсся под парусами к Египту. «Что там меня ждёт? Древние жрецы, до сих пор верящие в Изиду, или встречусь с поклонниками госпожи Смерти? Как добыть меч пророка?..»
Проводник Халиб был пониже Олега на две головы и поуже в плечах, но тело выглядело сильным, мускулистым, а кожа в отблесках пламени отливала красноватой медью. Лицо человека показалось Олегу странно знакомым; ровные дуги бровей над тёмными глазами, широкий лоб, чуть плосковатые скулы, крепкий решительный подбородок… Губы пухлые, нос плоский, слегка раздутый, глаза постоянно меняли выражение: то строгие и решительные, то бегающие и трусливые… «Предаст, при малейшей возможности предаст, да ещё и нож в спину воткнёт. Да он же похож на ящерицу, — хмыкнул Олег. — Интересно, кто и когда у него оторвал хвост? Спросить, что ли? Вспомнил! Да он же похож на Омара, правую руку пророка!»
Утро встретило их штормом и проливным дождём. Корабль начал с трудом пробираться к берегу Египта.
Когда ночью свежий ветер перешёл в ураган, они спустили парус, сняли мачту и гребли без отдыха целый день. «Чёрный орёл», привыкший к штормам и ураганам Севера, устойчиво держался на волнах и храбро шёл вперёд, но вокруг был только дождь и ничего кроме дождя. Они шли по понятным только проводнику признакам на юго-восток, чётко зная, куда идут, но совершенно не представляя, где сейчас находятся, а проводник молчал, изредка показывая нужное направление рукой. Ветер всё усиливался, на верхушках волн стали появляться хлопья пены, а они всё гребли и гребли на юго-восток. Смены на вёслах были сокращены — работа выжимала из людей последние силы. Викинги уже садились по двое за одно весло, те, кто в данный момент не грёб, вычерпывали воду — море принялось за «Чёрного орла» всерьёз. Но корабль упрямо продолжал пробивать себе путь сквозь волны, которые из-за ураганного ветра походили на дымящиеся горы. Холодный дождь хлестал гребцам в спины, а стук меча о щит, для того, чтобы моряки гребли дружно, звучал сквозь рёв ветра как биение изнемогающего сердца.
— Игорь, ты что-нибудь слышал об Одиссее? — Олег решил немного позабавиться.
— Твой ученик, Миробог, рассказывал мне о нём.
— А ты, Олаф?
— Греки рассказывали о нём, как о хитроумном вожде и великом воине.
— Ну что ж, пусть тот, кто хочет меня слушать да услышит, а кто не хочет, всё равно услышит. Итак, великие греки после десятилетней осады захватили Трою, пограбили, как положено, и решили, что каждый по отдельности вернётся домой. Одиссей, конечно, — в Итаку. Троя, чтобы вы все знали, недалеко от Дарданелл. Но ведь сколько бы не грабил, всегда кажется мало, правда, Олаф?
— Так оно и есть, конунг.
— Вот, что значит настоящий пират, — восхитился Олег.
— По пути корабли Одиссея напали на мирный город Исмар, расположенный недалеко от Трои на балканском берегу Эгейского моря, западнее устья реки Гебр, как уже пел про них Гомер: «Ветер от стен Илиона привел нас ко граду киконов Исмару; Град мы разрушили, жителей всех истребили. Жён сохранивши и всяких сокровищ награбивши много, Стали добычу делить мы… Полные хмеля, они пировали на бреге песчаном, Мелкого много скота и быков криворогих зарезав…» А какое там, в Исмаре, вино сказочное делали! Вспомни, Олаф, как ты на Кипре гульнул!
— Ну вот, чуть что, сразу Олаф, я же не один пьянствовал.
— Вот именно вино и привлекло товарищей Одиссея. Подумать только, напали и истребили целый город, и всё ради вина! Одиссей, он хоть и жулик, но не дурак, он предлагал товарищам поскорее садиться на корабли и бежать, пока киконы не опомнились, но моряки его не слушали.
Пока из-за вина воины Одиссея напали на город Исмар, Одиссей направился к местному жрецу Аполлона Марону. Он встал на пороге его дома с мечом и сказал: «Этот дом священен и потому находится под моей личной защитой». Затем он, не вкладывая меч в ножны, подошел к Марону и спросил его: «Ты понял? Я тебя защищаю». — «Понял», — ответил Марон и открыл сокровищницу. Из дома Марона Одиссей вынес 7 талантов золота, серебряную кратеру и 12 сосудов вина.
Олаф, ты бы ограбил храм сына Одина?
— Да что ты, Хельга! Фрейр лишил бы потомства меня и всех моих детей, и мой род прервался бы навсегда.
— Я уже говорил, что греки не послушались своего вождя, добрались до вина, женщин и устроили оргию. И тогда, опомнившись и собравшись с силами, киконы напали на полупьяных греков Одиссея. Пьяные, побитые пираты бросили своих погибших товарищей и отступили на корабли. Ещё не протрезвевшие моряки Одиссея вышли в море. И тут — буря, «вдруг собирающий тучи Зевес буреносца Борея, страшно ревущего, выслал», корабли понеслись в неизвестном направлении.