Фантастика 2026-138 - Анастасия Макарова
Дозорные потребовали от водителя открыть багажник и заглянули и туда. Последним шагом они заглянули под саму машину, после чего хлопнули по капоту и отошли, чтобы нас пропустить.
Водитель, кстати, нисколько не волновался. Он спокойно выполнял требования, не возмущался, не трясся. Думаю, ему такая процедура не в новинку.
Мы проехали еще метров пятьсот глубже на территорию лагеря, после чего остановились. Водитель заглушил мотор.
— С прибытием, — прочеканил он и, дождавшись пока мы выйдем, сразу дал задний ход.
Мы с Леей остались на дороге между двумя группами куполом, не зная, куда идти. Дозорные не покидали периметр, да и подходить к мужикам с автоматами не хотелось. Однако все быстро разрешилось: неподалеку стоял молодой парень, видимо, дожидавшийся нас. Он-то и подбежал к нам в первую очередь. Попросил карточки. Посмотрел на них, просканировал, посмотрел по очереди на нас. Хмыкнул.
— К госпоже Доусон, — коротко сказал он.
— Вот блин, к бабе попала! — сплюнула Лея.
Паренек посмотрел на нее, смеясь одними глазами.
— Это я ему, — кивнул он на меня, — а вообще, зря ты так. Эта баба фору многим мужикам даст.
— Да не сомневаюсь, — поигрывая мышцами, отвечала Лея, — просто две сильные бабы не уживутся вместе. Уж поверь. Знаю.
Парень хмыкнул и покачал головой.
— Ты идешь к капитану Майло. Купол с цифрой «1» видишь? — указал он рукой вдаль.
Лея прищурилась и кивнула.
— Там штаб. Карточку сдать туда. Дальше проинструктируют.
Лея протянула мне на прощание руку и улыбнулась.
— Удачи, Рой.
— Удачи, — пробормотал я, не зная, радоваться мне, что я снова остался один, или печалиться.
Паренек тем временем вернул мне карточку.
— Пошли, новичок. Нам в другой штаб — на той стороне. По пути расскажу, что к чему…
И он направился быстрым шагом к удаленным от дороги куполам.
— Личные вещи, форму — выдадут. Куда селиться, тоже подскажут. Обычно живут группами от четырех до восьми человек — делят один купол. Теперь о расписании. В семь подъем — по сигналу. Слышно будет хорошо, не проспишь. В семь пятнадцать — зарядка и упражнения. Оденешься, умоешься и выйдешь во-он на ту площадку.
Паренек показал куда-то вперед. Действительно — немного в стороне от куполов простирался большой пустырь с тренировочными сооружениями. В основном турники да кольца. А, может, я что-то на расстоянии не углядел.
— В восемь завтрак в общем отсеке, — продолжал парень, указывая на большой купол с изображенными над входом ножом и вилкой, — на завтрак не опаздывай. А то есть у нас любители подъесть лишние порции… Будешь потом жрать сухпаек и плакать.
Тем временем мы дошли до штаба. Это был средних размеров купол с цифрой «0» над входом. Я удивился. Вот чего угодно ожидал — но не «ноль»! Впрочем, тут все было странным. Мог бы и не удивляться. Паренек подождал, пока створки разъедутся, заглянул внутрь и тут же вышел.
— Никого нет, — сообщил он, — тогда могу провести тебе краткую экскурсию по разрешенной территории.
Мы направились вперед — вдоль дороги. Паренек вел себя, как заправский экскурсовод, а я только успевал крутить головой налево и направо.
— Большие и средние купола — общие, маленькие — жилые. На служебных стоят однозначные номера, на жилых — двухзначный номер и буква. Над входом в важные купола, такие как медпункт или столовая, висит соответствующий значок. Без слов понятно, что к чему. Кстати, о словах. Говорим на английском, но, я так понял, у тебя с ним проблем нет?
Я мотнул головой.
— Вот и славно. Может быть небольшая неразбериха поначалу. Если тебе что-то не оформят — ты ходи в штаб, напоминай. Не стесняйся. Тебе должны дать браслет, посадить на довольствие, согласовать с тобой получение денег. Ты…на учебу?
— Да. От Берта Райли.
— От Берта Райли, — как эхо, повторил паренек, почесывая подбородок, — ладно. Тогда обязательно проверь, чтобы тебе начислялся стаж. Если будут достижения — не ленись, смотри, чтобы они появились и в твоем личном деле. Это прямо архи-важно. Запомнил?
— Угу. А что делать-то надо будет?
Паренек махнул рукой.
— Сразу и не объяснишь. Людей мало. Делать приходится много чего. В основном, здесь две группы: те, кто работают на добыче и те, кто следят за порядком. Ты следишь за порядком. Чтобы работать на добыче, надо иметь специальность.
— А…э…а что может случиться, что за порядком как-то особо надо следить?
— Тебе старший пояснит. Старший у тебя — полковник Доусон. Никаких сексистских шуточек. Ни за глаза, ни тем более — в лицо. Будет плохо.
Я пожал плечами. Не больно-то и надо. Паренек продолжал:
— Собственно, вон там, — обернулся он назад, указывая на возвышающиеся трубы, — вон там обрабатывают и хранят добытые ресурсы. Это у нас типа завода или склада. Черт их знает. Я ж не по этой части, я работник штаба, секретарь. Ферментируют там что-то или очищают… А вот здесь… О-о… Это самое важное.
Он остановился и повернулся ко мне, торжествующе улыбаясь.
— Вот здесь все понимают, почему это место называется «Граница»!
Паренек сделал шаг в сторону, пропуская меня вперед. Я осторожно пошел, припоминая, как прошел через заграждение, наклонился под растянутой предупредительной лентой… Я не обратил на это внимание, потому что просто повторял за своим проводником. Он делал все буднично и спокойно, вот и я — совершенно ничему не удивился. А теперь вспомнил!
Я сделал несколько шагов вперед и не удержался от восхищенного выдоха. Из-за странной оптической иллюзии это было до последнего момента незаметно — но теперь я понял: я стоял у огромного разлома. Гигантская трещина в земле простиралась справа и слева от меня на долгие километры. Ее края были неровные, и кое-где можно было подойти совсем близко к выступу, заглянуть туда, за грань… Что я и сделал.
— Осторожнее! — крикнул паренек, усмехаясь, — И поживее возвращайся. Через минуту тут пройдет патруль.
Передо мной открылся несколько пугающий вид. Шириной разлом в некоторых местах достигал навскидку до пятисот метров, а внутри поверхность была похожа на красно-рыжую скальную породу. Я видел на фотографиях подобные скалы в южных американских штатах и всегда мечтал там побывать. Не довелось… Зато теперь —