Knigi-for.me

Роберт Торстон - Соколиная заря

Тут можно читать бесплатно Роберт Торстон - Соколиная заря. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Но у этой нефти имелось одно странное свойство – изредка над поверхностью маслянистой лужи выстреливались вверх гейзероподобные вспышки пламени, вызываемые, по всей видимости, каким-то внутренним горением или интенсивным тепловыделением где-то глубоко под землей. Некоторые ученые изучали это явление, но не смогли продвинуться дальше построения гипотез. Никто не захотел углубляться в исследования, а поскольку нефть эта никого толком не интересовала в плане практического применения, то ученые вскорости охладели к феномену и перестали обращать на него внимание.

Почему-то, несмотря на наличие источников открытого огня, в пещере не чувствовалось тепла. Было даже холоднее, чем в туннелях, и у женщин возникло неприятное ощущение, будто дует постоянный холодный ветерок.

– Надо поторапливаться, – пробормотала Джоанна. – Чем раньше мы уберемся отсюда снова в тепло, тем скорее у меня улучшится настроение.

– А как же насчет того поединка в холодную погоду, о котором вы рассказывали?

– Есть большая разница в том, где тебя настигла стужа в кокпите боевой машины или во время прогулки по дурацким пещерам. Не припоминаю, чтобы когда-нибудь мои ноги превратились в ледышку внутри кабины пилота робота, – сварливо сказала Джоанна.

Диана улыбнулась и пошла по одной из дорожек.

Не было смысла обращать внимание на Джоанну с ее жалобами. Диана давно поняла, что наставнице очень приятно быть сердитой и ворчать по любому поводу. Так зачем же лишать ее этого удовольствия?

– А здесь народу побольше, – заметила Диана, когда они вышли на дорожку.

Ее поверхность оказалась тверже, чем показалось девушке – вероятно, дорожку утоптали тысячи туристов, посещавших эту пещеру.

– Наверное, это в еще большей степени приманка для праздных зевак, чем я считала еще минуту назад, – сказала Диана.

– Ты сама приманка для туристов, – буркнула вдруг Джоанна.

Время от времени она выдавала что-нибудь в этом роде. Часто Диана даже не удосуживалась спорить с ней, но эта реплика показалась уж слишком вызывающей.

– Приманка для туристов? О чем это вы?

– Наверное, лучше будет сказать – цирковое шоу или зрелище. Я никогда не видела таких состязаний за родовое имя, как эти. Возможно, подобное происходит из-за необходимости проводить их в таком количестве…

Диана поняла, что наставница имеет в виду Потери среди воинов с родовым именем во время вторжения во Внутреннюю Сферу были столь велики, что много родовых имен сделалось теперь легкодоступно, из-за недоукомплектованности боевых подразделений Клана появилась необходимость в том, чтобы больше мест было бы занято воинами с родовым именем.

– Да, цирк, – продолжила Джоанна, – особенно со всеми этими сопутствующими аттракционами. Во время проведения состязаний за родовое имя всегда устраиваются какие-нибудь ярмарки, а иногда разыгрываются сценки из истории Кланов, временами даже очень неплохие. Но на этот раз ощущение такое, будто полпланеты этих вольнорожденных идиотов понаехало в Айронходд-Сити только затем, чтобы извлечь для себя выгоду из состязаний. То есть я хочу сказать, Диана, что я вижу больше погони за наживой и алчности, нежели удали и мастерства. Иногда состязания за родовое имя кажутся сопутствующим аттракционом, а сопутствующий аттракцион – гвоздем программы. Да тут еще и ты…

– Я? О чем это вы?

– Ты – один из этих аттракционов. Зрелище. Вольнорожденная, на полном серьезе сражающаяся за родовое имя. Ты один из курьезов побочного представления, что-то противоестественное, по своей природе ущербное…

Диана даже растерялась.

– Я-то думала, что вы поддерживаете мое участие в состязаниях, Джоанна, – пролепетала она. – Еще на Ковентри…

– Постой. Я поддерживаю тебя. Но не потому, что ты – вольнорожденная, а потому, что Хан согласился с доводами относительно твоей генетической правомочности как дочери Эйдена Прайда. Мне не нравится, что ты – не вернорожденная, но я знаю тебя как воина, и ты хорошо зарекомендовала себя в этом качестве. Я едва ли понимаю саму себя, но в мире, в котором я должна была стать солама, но все же продолжаю оставаться воином, дочь Эйдена Прайда имеет право стремиться получить родовое имя. Не жди от меня дальнейших объяснений. Если бы у меня были четкие мотивы, я бы изложила их.

Джоанна впервые затронула эту тему с тех пор, как они вылетели с Ковентри. Все то время, пока женщины находились на Айронхолде, их беседы в основном были посвящены вопросам подготовки и поддержания физической формы. Джоанна была готова злиться на все подряд, и притом без разбора, но она довольно долго избегала разговоров на предмет правомочности притязаний Дианы.

– Что ж, может быть, сейчас я и приманка для туристов, но посмотрим, что будет потом, – сказала Диана.

– Посмотрим, – хмыкнула Джоанна. – По моему мнению, Марта Прайд дала, возможно, своим врагам козырь в руки, одобрив твои претензии. Любой неверный шаг, и…

– Да, да, Джоанна. Все это я понимаю и думаю об этом каждый день. С этой мыслью я отхожу ко сну.

Женщины молча пошли дальше.

Наконец они подошли к огороженной площадке, с которой открывался вид сверху на огненное озеро. Небольшие таблички на подставках повествовали об истории пещер. Диана начала читать, Джоанна не стала.

Большинство табличек просто пересказывали то, о чем девушка уже прочла в брошюре. И все же озеро, наблюдаемое с такого близкого расстояния, произвело на Диану сильное впечатление.

Она подскочила на месте, как и большинство туристов, когда длинная струя пламени взметнулась вверх в непосредственной близости от берега озера. За одним столбом пламени тотчас же взвился другой.

Один из туристов, маленький толстенький человечек на коротеньких ножках, видимо, так был напуган неожиданной вспышкой, что сильно толкнул Джоанну Та тоже не удержалась и подалась назад, а толстяк вообще упал на землю. Джоанна было восстановила равновесие, но зацепилась об одну из подставок и тоже свалилась.

Диана с трудом сдерживала смех, видя, как Джоанна распласталась на земле.

Наставница вскочила на ноги, исподлобья оглядываясь, чтобы увидеть, как много людей лицезрело ее неуклюжее падение. Диана заметила, что многие из туристов и в самом деле обратили внимание на эксцесс и пытались сдержать веселье, но тщетно. Ай-яй-яй, – подумала Диана, видя, как заливается краской гнева лицо Джоанны.

– Вам смешно, да? – закричала Джоанна.

Однако она подала руку упавшему человечку. Тот поднялся, лепеча жалкие извинения. Джоанна кивнула и с презрением оттолкнула толстячка. Он споткнулся и снова упал.

– Что ж, смейтесь же! – крикнула Джоанна. – Но запомните: я выйду из этого дурацкого места, оставаясь вернорожденным воином. И завтра я все еще буду вернорожденным воином, а вы все останетесь мерзким сбродом вольняг! Запомните это, сволочи!


Роберт Торстон читать все книги автора по порядку

Роберт Торстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.