Джефферсон Свайкеффер - Призрак войны
То, что он услышал, полностью вернуло его к действительности. Он плотно прижал трубку к уху:
– Да, я докладывал о серебристом роботе. Две недели назад.
Он внимательно слушал. Звонок был от шерифа штата из Чейены. Объявился робот с признаками, описанными им.
– Сан-Антонио? Шутите? – он глубоко вздохнул. – Нет, факса у меня нет. Опишите его.
Он выждал, постукивая рукой по краешку стола.
– Это она. Выше шести футов, серебристая кожа, без лица, поврежденная правая лодыжка. Убейте ее, черт возьми! Это чудовище убило одиннадцать человек в Рамсхорне!
После этого наступила длительная пауза, пока он слушал. Он привык отдавать приказы, а не получать их, а хуже всего было выслушивать упреки. Он стерпел. Убийственная машина была вновь в пределах досягаемости.
– Слушаюсь! – Это было признанием права. Управление шерифа штата не хотело, чтобы он втягивался в деле. От него требовалось только опознание.
Он был недоволен.
– Хорошо, – сказал он, придвинув телефон к себе и положив палец на рычаг, чтобы быть готовым прервать связь. Он мог сказать им больше, но, похоже, они не нуждались в нем.
– Пока, – сказал он и прервал связь.
Он откинулся в кресле, размышляя над тем, что услышал.
“Я могу позвонить в Сан-Антонио, но что я им скажу нового по сравнению с управлением шерифа штата? Никто не хочет слушать шерифа из провинции в горах”.
– Бен? – внезапно он вспомнил про своего заместителя.
Де Сото встал, нахлобучив шляпу на голову. Он снял кофе с горелки и вышел.
На улице было сыро, плечи намокли сразу. Он перешел через широкую улицу в универсальный магазин. Дверь открылась тихо. Владелец магазина подвязал колокольчик так, чтобы он не звонил. Де Сото его понимал: открываясь, дверь выпускала холодный воздух, что вместе с перезвоном колокольчика вызывало бы еще большее раздражение.
Тощий плешивый Бен с костлявым ли shy;цом стоял, склонившись над проектором для диапозитивов. Увидев де Сото, он остановил проектор.
– Что-нибудь случилось? – он протянул руку к шляпе.
– Нашлась наша серебристая женщи shy;на-робот. В Сан-Антонио, – он невесело улыбнулся, – в Техасе.
– Далеко она ушла с поврежденной ногой.
– Это робот без переживаний.
– Итак, что она сделала в Сан-Антонио? Убила кого-нибудь?
Бен заметил отвращение на лице де Сото.
– Она попала в вечерние новости. Сенсация! Новая игрушка для Валентинова дня. – Он посмотрел на заместителя с искаженным лицом. – Бен, это чудовище убило одиннадцать самых прекрасных людей из всех встреченных мною. А с ним обходятся как с кинозвездой!
Бен надел шляпу.
– Ее не арестовали?
– Нет, это не “она”, это “оно” или “он”, убийца.
– Точно, – Бен посмотрел на шерифа.
– Они говорят, что у нас нет достаточных доказательств. Отпечатки следов ног не сходятся, и она не доставила нам хло shy;пот.
– Убежала из тюрьмы, как школьник с уроков… – Бен почесал подбородок. – Следы ног… это другое дело.
Убийца в Рамсхорне оставил большие, плоские, похожие на человеческие, следы босых ног с кривыми пальцами. Следы ступней Дельты были изящно изогнуты, а пальцы состояли из сегментов. Нога робота.
– Согласен, но… – де Сото пожал плечами. – Надо что-то делать, и не откладывая.
– Чего ты хочешь от меня, босс?
– Пока ничего. Оставайся на месте. Следи за событиями. А я поеду.
– В сторону Техаса?
– Я позвоню, – де Сото выжал из себя улыбку. – Не допускай пожаров.
Бен кивнул. Леса стояли серыми. Де Сото давал понять, что делать ничего не нужно. Сидеть и заниматься магазином.
– Тогда увидимся через недельку, – Бен положил шляпу на место.
***
Де Сото сел в машину. На принятие решения потребовалось несколько минут, но он был уверен в правильности своих ша shy;гов. Он взял свою личную автомашину, голубой “шевроле” 1974 года, наездивший много миль, но еще крепкий. Он доверял своей машине и знал, что она привлечет меньше внимания, чем официальная машина шерифа.
Выйдя на большую дорогу, он снизил скорость, опасаясь возможной гололедицы.
“Парни в Чейене не знают обстановки на местах, – думал он. – Это другие люди. Свидетельства нужны, но надо доверять собственным глазам”.
В Рамсхорне он был в день убийства. Он собирал свидетельства. Он снял отпечатки ступней, которые не подходили.
“Прекрасно. Может быть, у серебри стой ведьмы имеется приятель”.
Он собрал и другие свидетельства. Остро пахнувшие, клейкие останки людей. Розовые, почерневшие, обуглившиеся кости. Черепа с вытаращенными от ужаса глазами на подушках своих постелей, ободранные неведомой силой.
“Они не обращают внимания на гибель скота. Они списывают это на проявление паники людей, живущих в горах.
В Рамсхорне погибли мои друзья. Предполагалось, что я должен был защищать их. Я не могу сидеть и ждать. И никто на моем месте не смог бы”.
Свой гнев он не выпускал дальше глаз, не позволяя доходить гневу до рук. Вести машину, руководствуясь гневом, глупо, а шериф де Сото не был глупым челове shy;ком.
Бен оставался на своем месте в магазине довольно долго. Диапозитивы были сняты в Новой Англии владельцем магазина во время отпуска. Судя по снимкам, это был прекрасный уголок страны, однако Бен не мог понять людей, живущих по соседству с холодным морем. С него хватало гор.
Владелец магазина вернулся из складского помещения, расположенного в подвале.
– Хорошие снимки.
– Спасибо, Бен.
– Ты слышал, что сказал шериф де Сото?
Глаза владельца магазина сверкнули.
– Робот, убивший Талли в Рамсхорне.
– Ты знал мистера и миссис Талли? – Бен избегал смотреть владельцу магазина в глаза.
– Здесь все их знали., ты это знаешь.
– Сан-Антонио не так уж далеко, – сказал Бен вкрадчиво.
– Четыре дня, может быть, если поспешить, три. – Владелец магазина кивнул: – Я позвоню Энди Уэлти.
Бен взялся за шляпу.
– Старина Энди? Последнее, что я слышал о нем, будто он собирается начать дело по транспортировке в Грэнд Джанкшен.
– Мы поддерживаем контакт, – владелец магазина свирепо улыбнулся без намека на радость. – Может быть, у него будут дела в Сан-Антонио.
– Я тоже об этом подумал, – сказал Бен. – Хотя, конечно, это не мое дело. Скажи им, чтобы держались подальше от глаз шерифа де Сото.
– Я передам.
***
Данкен Кантрел получил сообщение через несколько часов. Он позвонил своему кузену Ханку. Вдруг оказалось, что Техас – очень интересное место для посещения. Вести передавались по телефону, шли большими дорогами, катились узкими круговыми путями.
Информация шла немногим избранным. Не все, кто слышал ее, реагировали. Для большинства Рамсхорн ничего не значил, они тотчас же забывали его. Но тот, кому было нужно, слышали.