Knigi-for.me

Наследник $$$ уровня 2 - Андрей Еслер

Тут можно читать бесплатно Наследник $$$ уровня 2 - Андрей Еслер. Жанр: Попаданцы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ситуация его забавляла.

— Хотелось бы верить, — Армандо коротко кивнул. — Что ж, Виктор, это была занимательная беседа. Спасибо, но мне пора.

Он двинулся прочь, о чём-то крепко задумавшись. Тайрон позволил себе ухмылку, а после и вовсе захохотал. Сыновья Армандо обернулись на звук, сам он нет, так и шёл к выходу.

— Армандо надолго запомнит этот вечер, сын, — отсмеявшись, выдал Тайрон. — Я в восторге. Это лучший подарок на день рождение.

— Словоблудие, — буркнул Джозеф. — Он же смеялся над нами! Если бы ты позволил мне, я бы втоптал его в грязь…

— Тебе еще учится и учится, старший, — добродушно отозвался Тайрон. — Виктор сделал все правильно. Ни разу не ошибся, тебе бы следовало взять у него пару уроков. Даже странно такое произносить.

— О подарках, — Джозеф проглотил злость. — Я приготовил тебе нечто особенное. Лучшего подарка ты сегодня не получишь. Я заключил сделку с Асторией, компания выкупила целую страницу на год вперёд, будет освещать процесс строительства своих объектов по всей Валентии. Они наконец-то приняли наше предложение! Это победа! Два года переговоров! Я же сказал, что мы закроем в следующем квартале годовую выручку…

— Молодец, сын, — без энтузиазма откликнулся Тайрон. — Это отличный подарок.

— Моя очередь, — подал голос я, стоило довольному Джозефу пригубить из бокала, стрельнув в мою сторону глазами. — Пройдем?

— Хм, веди, — заинтригованный Тайрон отставил стакан.

Мы направились на улицу, и гости потянулись за главой дома, видимо, решив, что снаружи будет речь. Сумерки уже остудили воздух, со двора пахло свежестью и нагретым за день камнем, под подошвами захрустел гравий. Когда на крыльце особняка скопилась толпа, мы с отцом спустились. Во дворе, в свете фонарей, стояла машина под мягкой шелковой тканью, сверху красовался бант.

— Это то, что я думаю? — Тайрон потёр ладони и ускорил шаг.

Он подошёл к машине, обернулся к гостям и помедлил.

— Подарок от моего сына, Виктора, — объявил он, дождавшись тишины.

Ткань с шорохом сползла с глянцевых боков, открывая новенькую Премиату ЛЛХ. Кто-то ахнул, по двору вразнобой ударили аплодисменты. Отец сел за руль и повернул ключ, мотор отозвался низким сытым рыком.

— Ты как кость в горле! — Джозеф встал рядом со мной, наблюдая, как отец устраивается в салоне. — Мой подарок теперь смотрится не таким ярким.

— Не беспокойся, Джо, — я положил ему руку на плечо. — Скоро я вернусь в Корсу и твой мир снова станет прежним.

— Скорее бы…

— Повежливее, братец, — осклабился я. — Я могу и задержаться.

— Упаси дева спасительница, — у Джозефа даже нашлись силы пошутить.

— Не беспокойся, я же сказал, что не займу твоего места.

Джозеф ушёл, скинув мою руку с плеча.

— Для меня, это слишком низко, — пробормотал я едва слышно и сощурился. — А забавная вышла поездка.

Краем глаза я заметил, как ко мне направляется Габриэль в компании Карлы.

Лайк?

Глава 5

Габриэль и Карла неспешно подходят ко мне.

Габриэль выглядит как породистый пёс, доберман, высокий, подтянутый и с хищным выражением лица. Карла идет так, словно поднимается к трону в день собственного коронования.

— Виктор, — склоняет голову она, подойдя.

— Молодой человек, что вы сказали Армандо? Меня распирает от любопытства. Я видел, как он покинул мероприятия, после вашего с ним разговора, — в глазах Габриэля плещется неприкрытое любопытство. — Его разговоры с Тайроном это настоящее шоу, каждый раз. Фонд Армандо набрал немыслимое влияние, он просочился во все сферы, с ним сложно спорить.

— Я и не спорил, — пожал плечами я. — Он позволил себе лишнее, а я указал на явное противоречие.

— Какое же? — поднял бровь Габриэль.

— Нельзя кидаться в других камнями, если сидишь в замке из стекла, — ответил старой поговоркой я.

— Отлично сказано, — одобрительно улыбнулся Габриэль. — Моя дочь заскучала со мной, не составите ей компанию?

— Да, конечно, — кивнул я.

Габриэль слегка кивнул и оставил нас, направившись к Тайрону.

Отец обследовал машину, гости потихоньку собирались вокруг и одобрительно комментировали роскошный подарок младшего сына. Мне нравилось такое внимание.

— У тебя уникальная способность к общению, каждый раз ты катаешь людей на русских горках, сначала вверх, а затем вниз, — поделилась Карла, встав рядом. — Довёл Уго, Джозефа, даже Катрин, более того, поставил на место самого Армандо дэ Граса.

— Это не моя заслуга, не стоит умалять труда этих достойных людей, — со смешком ответил я.

— Провоцируют бедного несчастного Виктора дэ Фуэго, какие они подлецы, — наигранно сочувствующим тоном поддержала меня Карла.

— Верно, хоть кто-то меня понимает, — нарочито серьезно ответил я.

— О-оу, опасность справа, — сделала большие глаза Карла.

Я и сам уже заметил, как к нам целенаправленно шла Катрин. Девушка выглядела обворожительно. Затянутая в замшевое платье с открытой спиной, с убранными наверх волосами с заколкой, инкрустированной каким-то камнем. Её шею украшало ожерелье, подчеркивая длину и утончённость.

— Виктор, — она надула губки, оказавшись рядом и чувственно поцеловала меня в губы, обвив руки вокруг моей шеи. — Не стоит заставлять девушку бегать за тобой. Я почти час тебя искала! Карла, здравствуй.

Карла на это только закатила глаза, прочитав явный собственнический жест моей невесты.

— Здравствуй, Катрин, — ответила она. — С твоим приходом беседа стала менее пикантной, так что, я пойду к своему жениху.

— Пикантной? — глаза Катрин сузились. — И о чем вы здесь говорили?

— Втроём я еще не пробовала, звучит интересно, я бы сказала вульгарно, — скромно потупив глазки ответила Карла. — Мне нужно найти Джозефа, вернемся к этому вопросу, когда я буду готова.

Она удалилась, а Катрин строго посмотрела на меня.

— О чем она? — кошкой прошипела мне на ухо невеста, а её острые коготки впились мне в руку.

— А сама еще не поняла? — с иронией спросил я.

— Нет, ты уж будь добр, проясни этот момент.

— Она с тобой играет, такая уж Карла девушка, ей скучно, вот и шутит, — лениво ответил я.

— Шуточки значит, — Катрин искусственно улыбнулась. — Так о чем вы говорили?

— Сплетничали, Карла отдала должное моему таланту в заведении друзей, вот и всё, — честно ответил я.

— Что ты натворил? — тут же похолодела Катрин.

— Поспорил с Армандо дэ Грасом, самую малость, — снова ничего не скрывая ответил я.

— Господи, дай мне сил, — взмолилась Катрин. — И о чем был спор?

— Лень пересказывать.

— Будь так добр, — не унималась невеста. — Если рассказал Карле, расскажи и своей невесте. Мне надо знать, откуда ждать удара.

— Карле я ничего не рассказывал, она не спрашивала, — посмотрел в глаза Катрин я. — Полагаю, она и так знает, чего от меня ожидать.

— Вы такие хорошие друзья, я тронута, — поджала губы невеста. — Надо же, неделю


Андрей Еслер читать все книги автора по порядку

Андрей Еслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.