Knigi-for.me

Затмение; Год 1666 – Части 2, 3 - Нора Ольвич

Тут можно читать бесплатно Затмение; Год 1666 – Части 2, 3 - Нора Ольвич. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
бросать твёрдые отходы — это закон. И в санитарные дни нужно проливать все стоки большим количеством горячей воды с щёлоком. В отношении этой комнаты я не могу ничего пока сказать, мне надо подумать.

«— трубы прокладывали лет пятьдесят назад, неужели строители не натолкнулись на это убежище?».

Что-то не давало мне покоя, мысли хаосом метались в голове. Странным было всё это, отчего семья синьора Джеральдо дель Пизаро не жила в этом просторном строении на берегу прекрасного моря, разрешая разрушаться и увядать практически целому дворцу. Не сдавало его в аренду? Отчего так насторожился тогда Дож, когда услышал про строение на острове Лидо, задавая провокационные вопросы. Зачем мне оставили этот дом?

У меня паранойя? Или я сравниваю эту ситуацию с той, что была уже когда-то во Франции у двух юных девушек с годовалыми близнецами на руках?

Дневники Кристин, их содержание слишком хорошо врезалось мне в голову.

— Давайте оставим всё как есть и пройдёмся по парку.

Оперившись на предложенную руку, поднялась с пола, заметив какой-то рисунок, что обозначился на плите подо мной.

«— однозначно шевалье нельзя с собой брать на это мероприятие, он уязвим, маленький внук на руках и супруга».

Как вы уже поняли, я собралась наведаться в подземелье как-нибудь ночью, но совершенно в одиночестве.

* * *

Общими усилиями, с каждым днём, парк становился всё интересней и красивее. Я слышала и видела следы деятельности повсюду, что несомненно радовало. Понимая, что совершенно не в курсе планов наших ландшафтных дизайнеров, пыталась услышать мотив их спора.

Ах, да — ротонда.

— На этом холме она будет смотреться безупречно, белокаменная с мраморной лестницей и аллеей, в шикарном стиле Возрождения. К воде нужно будет спуск сделать удобный и скрытый от глаз посторонних, вы же согласны со мной мессир Бриан?

Мужчина, стоящий рядом с княжной поддерживающе, улыбался в ответ и утвердительно кивал головой.

— Так и есть, ваша светлость, я изначально этот холм рассматривал как вершину всего самого прекрасного в этом парке.

— Сегодня же начинайте спиливать эти невозможно как разросшиеся кустарники, — Элена упрямо смотрела в глаза венецианцу — строителю, который отрицательно и очень эмоционально взмахнув рукой, ссылаясь на внутренние воды, объяснял даме, что холм трогать нельзя.

«— а ведь его действительно трогать нельзя, пока он спокойно стоит на месте с этими зарослями нам обеспечено беспроблемное проживание на острове Лидо»,

«— вот куда выходит купол той подземной комнаты, осталось только дождаться полнолуния».

«— это полный бред».

«— посмотрим».

— Боюсь, что синьор Антонелли прав, где-то действительно проходят подземные воды, я думаю, что в нашем случае, даже имеет место быть река или озеро. Они могут разрушить очень многое, если мы неправильно вмешаемся в жизнь внутренних вод острова.

Я внимательно смотрела на Элен, поймав её остановившийся взгляд. Зрачки девушки, они будто были целой Вселенной, я видела, что она помнила. Всё.

— Этот вопрос нужно изучить, мы были сейчас в цокольном этаже здания, смотрели, куда уходят стоки, если честно не дошли до самого конца, думаю, что подземная река уносит всё в недра острова, нам нельзя нарушать этот порядок. Единственное, что этот хаос на холме нужно подстричь и облагородить, а возможно, наоборот, усилить, обсадив плетущимися розами.

Говорила ещё многое, планируя поставить ротонду совершенно в другом месте, давая Элене прийти в себя, наблюдая за синьором Антонелли, которой явно успокоившись советовал совершенно противоположное место для строительства.

И только шевалье Ноэль, наблюдая за всем со стороны, сопоставляя факты, делал определённо свои выводы.

Итак, порядок наводили везде, и мы уже готовили покои для маркизы д' Аулестия, собираясь на днях отправиться за пожилой донной, и привезти ей к себе в гости.

Я бывала у неё несколько раз после нашего переезда с удивлением понимая, что пожилая дама вовсе не расстроена нашим отсутствием, её захватила светская жизнь накануне нового карнавального сезона. Она разрешила мне взять полюбившиеся книги из библиотеки и перевезти их уже в личную библиотеку на острове Лидо. Удивительно, но нельзя было не отметить, как донна Маддалена хорошо выглядит,

«— будто молодела, или это так новый жемчуг ей к лицу, я ошибаюсь или там действительно присутствуют вставки из более дорогого минерала»?

— Роза моя, я, конечно же, буду у вас, но позже, привезу приглашение от Доменико Контарини на бал во дворце Дожа. Всем девочкам необходимы новые наряды от торгового дома маркизы д' Аулестия, это будет мой подарок для вас дорогие. Я, конечно, рассказала благородному синьору Контарини о необычайной истории княжны Волконской. Он с нетерпением ожидает знакомства с ней.

«— куда же вы так спешите, моя Донна»?

И всё же, с радостью наблюдая за её очаровательной, практически детской улыбкой я была рада, что у неё всё хорошо. Далее с виконтессой мы отправились за слишком многими покупками, что собирались закупить согласно списку для удобного проживания в имении.

И только слова миледи о том, что море меняется в преддверии нового полнолуния, вернули меня на землю, напоминая о необходимости спуститься в подвал, и проверить мою гипотезу, которая возможно станет аксиомой, и тогда только мне придётся решать, что с этим делать.

Только мне, как когда-то и Каталине.

* * *

— Как высоки сегодня волны, и как прекрасен пенный прибой. Луна, она просто огромная, я отвыкла, что так может быть. В этом мире многое по-другому.

— А многое такое же, Душа моя.

Элена не уходила из моих покоев, смотря из окна самого верхнего этажа на море. Я же неторопливо ожидала окончания вечера, она всегда уходила, хотя я предлагала пожить ей в первое время вместе, привыкая к чужому дому.

Строго подняв пальчик, девушка сводила свои бровки и уверенно говорила, что у каждого, должно быть, своё личное пространство.

— Я всегда была против того, что вы с Каталиной спите вместе, это нехорошо.

«— моя любимая и такая загадочная Душа, своевольная и очень прекрасная, отчего я её так люблю»?

Она действительно становилась необыкновенно и чарующе прекрасной, ещё немного и мне казалось Жанна проявиться во всей своей красе, смешиваясь с обликом Элены.

— Дениз, пойдёмте в ваш будуар, вы покажите мне те украшения, я скучаю по ним.

Оказавшись с Элен в большом гардеробном помещении, я уж было подошла к сейфу как вдруг неожиданно была схвачена за руку и резко придвинута к себе.

— Чтобы вы не задумали, дорогая, я пойду с вами.

От неожиданности у меня


Нора Ольвич читать все книги автора по порядку

Нора Ольвич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.