Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4 - Валентина Зайцева
Решив спасаться бегством от собственного смущения, я попыталась перевести разговор на серьёзную тему. Немного помолчав, я тихо спросила: — Каллум... ты действительно хочешь стать Императором?
Его голос мгновенно утратил былую леность, прозвучав ровно и пронзительно чётко: — Это вопрос твоего отца? Или Юлиана?
— Я спрашиваю от себя, — отрезала я, устремив на него прямой взгляд.
Я ни на секунду не сомневалась в его чувствах к себе. Любовь этого безумца всегда была удушающей, одержимой и абсолютной, а на обратной стороне этой одержимости жила верность, несвойственная обычным мужчинам. Я лишь не была уверена, хватит ли у меня сил разделить с ним бремя короны и стать Императрицей Остерии.
— Хочешь править Империей? — произнёс Каллум, и его лицо не выражало ровным счетом ничего.
Я не сразу уловила странную интонацию в его словах и инстинктивно покачала головой: — Не знаю...
А затем вздохнула, пряча взгляд: — Действительно не знаю. Если ты решишь вступить в кровавую борьбу за трон и захочешь подняться на самую вершину мира, я не должна стать твоими кандалами. Что думаешь ты сам?
— Я думаю, что сейчас самое время поговорить о любви, — Каллум многозначительно моргнул и добавил без лишних прикрас: — В постели.
Я поспешно перехватила его ладонь, которая уже уверенно скользила вниз, и испуганно отпрянула: — Мы в доме моих родителей! Даже не думай...
— Хочу безраздельно владеть моей Элли, — он собственнически ущипнул меня за обнажённую талию.
Вся моя напускная строгость мгновенно испарилась, уступив место слабости в коленях. С трудом вырвавшись из его удушающих объятий, я принялась лихорадочно приводить в порядок растрёпанную одежду и затягивать шнуровку зимнего платья.
Каллум тихо, низко рассмеялся. Поднеся к губам ладонь, он вдохнул едва уловимый шлейф моего аромата, оставшийся на его пальцах, и запечатлел на них короткий поцелуй.
Поскольку мы были в резиденции моего отца, я не посмела потакать его желаниям дальше. После долгих, ласковых уговоров мне наконец удалось выпроводить Принца-регента до наступления темноты.
Когда Каллум садился в свою роскошную карету, его лицо вновь стало непроницаемой, леденящей маской, а глубина антрацитовых глаз могла поглотить заживо. Для человека с его необузданным, деспотичным нравом сегодняшний день и без того стал величайшим уроком самообладания и терпения.
— Завтра я приеду, чтобы забрать тебя, — бросил он напоследок.
Его совершенно не волновало, какое выражение лица в этот момент было у стоявшего рядом отца. Каллум просто задернул шёлковую шторку, и кучер погнал лошадей прочь.
Я повернулась к отцу, который провожал удаляющийся экипаж мрачным взглядом. Попытавшись разрядить обстановку, я сиротливо улыбнулась: — Отец, ну признай... у твоей дочери ведь безупречный вкус на мужчин?
Я старалась улыбаться как можно ярче, но сердце отца, казалось, камнем пошло ко дну. Он лишь тяжело, сокрушённо вздохнул, ласково похлопал меня по плечу и молча ушёл в дом, так ничего и не сказав.
Оказавшись наконец в своей комнате, я первым делом плотно заперла двери и деревянные ставни окон. Сбросив с плеч тяжёлый лисий мех и расстегнув платье, я встала спиной к большому ростовому зеркалу в бронзовой раме.
Пытаясь разглядеть собственную поясницу, я едва не вывернула шею — угол обзора был слишком неудобным. Тогда я взяла со своего туалетного столика маленькое серебряное зеркальце и принялась осторожно ловить отражение, совмещая углы двух зеркал.
Моя тонкая талия в полумраке комнаты казалась белой, как чистый снег, а на ней чёткими, изящными мазками проступали чёрные буквы. Я была уверена, что Каллум напишет там что-то собственническое или двусмысленное, в своём репертуаре. Но когда мне наконец удалось поймать правильный ракурс и прочитать написанное, дыхание перехватило. На моей коже красовались шесть размашистых, гордых и свободных слов:
«Элли — благословение вечности, Эларе — вечная радость».
Рядом с текстом красовался идеальный оттиск его личной печати. Но он не был ярко-алым, как обычная краска. Цвет был тёмным, глубоким, почти бордовым. Присмотревшись, я поняла — это была подсохшая, настоящая кровь. Его кровь. Он скрепил это обещание собственной жизнью.
Я медленно опустила серебряное зеркальце. Стоя перед ростовым зеркалом полуобнажённой, я ещё очень долго не могла пошевелиться, а сердце в груди билось так сильно, словно хотело пробить рёбра.
Что же мне делать с этим безумцем?
Я вспыхнула до кончиков ушей и поспешно закрыла лицо ладонями, пряча горящие щёки от собственного отражения. Похоже, я совершила ужасную ошибку.
Я просто не смогу дотерпеть до завтрашнего утра.
* * *
Каллум Рейн
Купальня замка Регента была затянута тяжёлым, удушливым паром, который лениво поднимался к высоким каменным сводам. Я стоял по грудь в тёплой воде огромного бассейна, рассеянно глядя на своё размытое отражение в большом зеркале, установленном на стене у самого края воды.
Сквозь влажную дымку на меня смотрел человек с ледяным, мертвенно-пустым взглядом. Мокрые чёрные волосы — куда более длинные, чем принято носить мужчинам и солдатам в Остерии — тяжёлыми, темными прядями спускались ниже плеч, доходя до самых лопаток и облепляя бледную кожу. Я равнодушно окинул взглядом собственное тело в отражении — поджарое, с резкими, жёсткими линиями мышц, закалённых в бесконечных стычках. Горячая вода неохотно стекала по моим ключицам, перекатывалась через старые шрамы на груди и очерчивала кубики пресса, прежде чем беззвучно сорваться обратно в лазурную гладь.
Из-за плотно запертых дверей донёсся приглушённый, лишённый эмоций голос Ирэ. Его высокая, прямая тень неподвижно застыла на матовом стекле.
— Ваше Высочество, свидетель надёжно спрятан и допрошен. Однако медицинские архивы Императорской Медицинской Академии за тот год практически уничтожены. Восстановить свитки прежними методами не представляется возможным.
Я медленно открыл глаза, и на моих губах заиграла леденящая, надменная усмешка. Внутренний политический хаос Остерии вызывал у меня лишь скуку.
— Пусть наша пешка из Медицинской Академии лично нанесёт визит во дворец. Рожала ли Императрица Беатрис ребёнка на самом деле — можно без труда проверить всего одним принудительным осмотром.
— Я понял, господин, — отозвался Ирэ. — И ещё... тот редкий алый пигмент, который Ваше Высочество приказали отыскать, наконец доставлен в замок.
С моего короткого, безмолвного кивка Ирэ аккуратно приоткрыл дверь купальни, бережно держа в руках серебряный поднос. На его лице не отразилось ни единой эмоции.
— Вам нужна моя помощь в проведении ритуала, Ваше Высочество?
— Не нужно, — я едва заметно повёл пальцами, приказывая ему оставить меня.
Ирэ без лишних слов поставил