Хозяйка постоялого двора. После развода с драконом - Эля Шайвел
Глава 10
>Немая сцена в таверне затянулась.
Я смотрела на Сандера, он на меня. Пару минут ничего не происходило. Я даже успела обернуться и переглянуться с ошарашенными девочками и Милли.
Как жаль, что мы не успели с Милли провести тот пресловутый ритуал связи с фамильяром: в этом случае мы бы смогли мысленно общаться, а то я вообще перестала понимать, что происходит.
— Так что там с едой? Кушать так хочется, Вайли, — мечтательно произнёс Сандер.
Так, и что мне делать? Рявкнуть пошёл вон? Так он мне вроде как нужен. Чтобы развестись, иначе по законам этого мира мне придётся его слушать. Если я сейчас поссорюсь, скорей всего и он заупрямится. Так что делать-то с этим «фокусником»?!
— У нас нет продуктов, — хмуро ответила я.
— Понял, завтра организую вам всё, а сейчас… — сделал паузу мужчина, якобы, чтобы подумать, хотя по его хитрой улыбке было понятно, что он всё уже придумал. — Какие конкретно продукты нужны, чтобы что-то быстренько приготовить?
— Эээ… не знаю, — растерянно произнесла я. — Мы ещё не думали, что на ужин готовить.
— Ну так давайте вместе думать. Девочки, вы вот что на обед хотите? — выглянув из-за меня, Сандер спросил Сейру и Найду.
Обескураженная, я повернулась к ним — те тоже находились в полном недоумении, как и Милли. Все трое пожали плечами и скорчили мне рожицы в духе: «Мы не знаем». Я тоже не знаю!
— Ну не знаю… Котлет хочу с пюрешкой! И салат греческий, — не подумав, ляпнула я.
Какой ещё греческий салат?! В этом мире нет Греции! Но, с другой стороны, я сейчас в таком шоке, что это по мне точно видно — так что смогу объясниться, что просто оговорилась.
— Что для этого надо? — вставая с лавки, спросил мужчина.
— Картофель, молоко, масло сливочное, батон, фарш говяже-свиной, обычный лук, — с энтузиазмом начала перечислять я, — огурцы, помидоры, оливки, сыр фе… рассольный сыр, овечий желательно, масло оливковое, красный лук, болгарский перец, оливки…
— Стоп. Я запутался, — хохотнул мужчина. — Оливки и масло оливок — это что такое вообще? Два вида лука? В общем, я ничего не понял, но сделаем так: девочки, вы тут пока готовьте посуду для этих котлет с пюре, а мы с Вайли за продуктами «слетаем» быстро.
— Что? Не пойду я никуда с тобой! — начала возмущаться я. — И не полечу, тем более! Да и потом до города больше часа езды…
Договорить я не успела.
Дальше произошло нечто настолько из ряда вон выходящее, что я просто обалдела. Я и так-то за время знакомства с мужем, резко сменившим поведение, обалдела, но то, что он выкинул теперь, меня окончательно повергло в шок.
Не давая мне закончить фразу, Сандер взял меня за руку. Это, конечно, само по себе достаточно возмутительно, но дело было не в этом. А в том, что в этот миг мир вокруг меня окрасился в тёмно-синий цвет, переходящий в чёрный, и померк.
Я даже заорать не успел, потому что мир перед глазами не успел окончательно погрузиться в темноту, как начал заново светлеть, наливаясь тёплым жёлто-оранжевым светом.
Когда мир снова обрёл нормальные очертания и цвет, мы оказались на кухне. Точнее, на складе. Каком-то деревенском складе, судя по тому, что вокруг были плетёные корзины, деревянные стеллажи и ящики. Хотя учитывая общий антураж в этом мире, соответствующий нашим, земным восемнадцатому-девятнадцатому векам, это вполне мог быть и склад в каком-нибудь замке.
— Где мы? — ошалело выдохнула я.
Вопрос: «Как мы здесь оказались?», я проглотила. Потому что поняла, как. Это очевидно, была существующая в этом мире, по словам девочек, телепортация.
— В хранилище. Ну, набирай, что тебе нужно для твоих котлет, пюре и салата, — Сандре обвёл рукой помещение.
— А чьё это хранилище? — решила уточнить я. — Мы же не можем у кого попало продукты забирать.
— Да какая разница, чьё оно? — пожал плечами мужчина. — Возьми всё, что тебе будет нужно, здесь же полно всего!
Я обвела взглядом ближайший стеллаж с овощами… Под руку попался увесистый «веник» из ботвы моркови с корнеплодами. Я взяла его, взвесила в руке.
— Вроде ты морковь не называла… — начал было мужчина и тут же возмутился. — Э-э-эй, ты чего?!
А возмутился он потому, что я его этой ботвой начала беспорядочно хлестать.
— А того! — продолжая с азартом размахивать своим «веником», чеканила я. — Ты в очередной раз решил меня под монастырь подвести, Сандер?! Хочешь, чтобы я украла продукты, а ты потом сдал меня и посадил? Ах ты хмырь, не дождёшься!!! Я — честная женщина! И не надо меня на преступления подбивать!
Глава 11
Отхлестав для острастки пару раз, куда пришлось этого нахала, я, чтобы перевести дух, замерла с воинственно поднятой рукой с морковной ботвой в ладони. Ну, может, пару десятков раз, я не считала.
Сандер же, вместо того чтобы уворачиваться, сначала принял на себя первый удар, потом заслонил лицо рукой и начал мелко трястись.
Когда я остановилась, то с удивлением обнаружила, что вместо того, чтобы разозлиться на моё поведение, этот… этот мужчина смеялся. Сначала даже, пожалуй, хихикал, но едва я остановилась, он расхохотался так, словно я ему только что лучший анекдот в жизни рассказала.
Может, он душевнобольной или сумасшедший? Кто смеётся в таких обстоятельствах?!
— Прекрати гоготать! Что здесь происходит, Сандер?! — процедила я. — Хватит, я сказала! Нас из-за твоего хохота обнаружат, а я не хочу попасться на таком идиотском воровстве! Сесть в тюрьму из-за морковки и батона — какой позор! Меня ж другие арестантки уважать не будут!
— А что, лучше было бы в ювелирную лавку переместиться, как считаешь? — сквозь смех выдохнул он, ловко уклоняясь от очередного взмаха ботвой за такие крамольные предложения.
— Прекрати нести эту чушь! Я не замешана в этом преступлении, — прошипела я. — Ну-ка открывай обратно свой телепорт в мой постоялый двор! Я не намерена участвовать в этой краже вместе с тобой. Я так на суде и скажу: что ты без моего ведома меня заставил сюда явиться. А если не откроешь портал, я сейчас сама заору: «На помощь» и «Грабят», понял?
— Преступление? Кража? Дорогая моя, успокойся, — продолжая хохотать, с трудом