Тень лжи - Алия Доун
Я даже не представляла себе ничего подобного в своих самых смелых мечтах.
— Мне нравится твоя влажная киска. Она принадлежит только мне. — Одна из его рук скользит к моему центру, стимулируя его, в то же время он безжалостно трахает меня. Даже если его не волнует мой комфорт, Неро всё равно пытается сделать мне приятное.
Мой бывший лучший друг берет меня быстрее и интенсивнее, так что у меня почти кружится голова, и я распадаюсь на тысячу кусочков, когда кончаю с громким стоном. Он отрывает руку от моей киски и запускает её в мои волосы, яростно откидывая мою голову назад, когда он снова и снова вонзается в меня.
Его дыхание прерывистое, учащённое. Моя кожа головы горит, а шея болит от резкого движения. Он отстраняется от меня, тянется ко мне и берет бутылку, которая стоит рядом со мной на полке. Несмотря на мои дрожащие ноги, я снова выпрямляюсь и на этот раз поворачиваюсь к нему. Он капает немного геля для душа себе на ладонь и начинает намыливать меня.
Этот высокий, сильный мужчина с жестокими руками, который сейчас стоит передо мной на коленях и моет меня… это, наверное, самая горячая и в то же время самая пугающая вещь, которую я когда-либо видела.
После того, как с нас смывается пена, мы выходим из душа. Затем он протягивает мне большое тёплое полотенце, которым я быстро накрываюсь. Я уже понимаю, что он уже несколько раз видел меня обнажённой, но сейчас, после секса, мне всё равно как-то неуютно. Особенно учитывая, что его напряженный взгляд не отрывается от меня ни на секунду. Я быстро вытираюсь и надеваю одежду, которую взяла с собой. На мне простые, но удобные брюки и мягкая черная футболка, которая мне немного великовата.
Хорошо, когда на коже есть что-то чистое.
— Спасибо за одежду, — шепчу я.
— Без неё тебе лучше. И я не гарантирую, что она будет на тебе долго.
Мы вместе выходим из ванной, и моё сердце замирает.
У кровати сидит человек, которого я видела в подвале. Его глаза пронзают меня насквозь, а на губах играет зловещая улыбка. Незнакомец выглядит угрожающе и в то же время как-то скучающе, как будто он только и ждал, чтобы встретить нас.
Неро остаётся стоять рядом со мной, и я сразу замечаю, как его напряжение возвращается, но он ничего не делает.
— Кейтлин, позволь представиться — это Итан.
Итан медленно поднимается и оглядывает меня сверху донизу.
— Ты делаешь успехи, Неро, — говорит Итан тоном, который одновременно насмешлив и одобрителен. — Похоже, она уже доверяет тебе. Она должно быть хороша.
— Итан. — Тон Неро звучит как предупреждение.
— Может тебе стоит поделиться. Ради старых времён. Если тебе нравится киска, я уверен, что она и мне понравится.
Неро не реагирует на замечание Итана, а просто смотрит на него с ледяным выражением лица. Настроение улетучивается, и я понимаю, что Неро совсем не в восторге, хотя однажды он сам пригрозил отдать меня Итану в подвале.
Мысль о том, что эти двое разделяли одну и ту же женщину, заставляет меня закипать.
— Чего ты хочешь, Итан? — Наконец спрашивает мой бывший лучший друг. Тот пожимает плечами.
— Я просто хотел посмотреть, как всё идёт. Чтобы убедиться, что ты не упустишь из виду план насчёт киски. — Его внимание переключается на меня. — И чтобы я был уверен, что с нашей маленькой принцессой здесь не возникнет никаких проблем. — Страх, который охватывает меня в его присутствии, не похож на страх перед Неро. Итан излучает опасную непредсказуемость.
Но я устала от того, что меня запугивают такие люди.
— Проблем не будет. — Мой голос звучит увереннее, чем я себя чувствую.
Итан холодно улыбается.
— Я надеюсь на это, потому что в противном случае мы могли бы быть вынуждены принять другие меры.
Я закатываю глаза в раздражении.
— Она ничего не знает, — обращается Неро к своему другу. Теперь он стоял передо мной, как защитная стена, как моя тень.
Какая ирония судьбы, ведь именно он привёл меня сюда.
— Так, как ты и предполагал. Тогда нам следует поговорить о том, как мы поступим с ней. — Меня это действительно злит, этот Итан говорит обо мне так, как будто меня нет в комнате.
— Я тебя слышу громко и ясно! — С меня хватит этого высокомерного парня.
О чём он думает, кто он такой?
По-видимому, его это не волнует, потому что он бросает на меня насмешливую ухмылку, обнажающую его белые зубы, и выходит из комнаты. Дверь закрывается за ним с оглушительным треском, и напряжение спадает. Едва Итан уходит, Неро садится на один из стульев, стоящих у стола. Его глаза следят за каждым моим движением, и напряжение между нами почти осязаемо.
— Ты должен отпустить меня.
На мгновение наступила тишина. Взгляд Неро внезапно становится жёстким, и он кричит, полный отчаяния и ярости:
— Нет! Я никогда не отпущу тебя, маленькая Вишенка!
— Почему нет? Ты же сам признался, что я ничего не знаю!
— То, что я трахнул тебя, не означает, что ты имеешь право голоса здесь.
Меня это не должно удивлять и, конечно, не должно ранить, тем более что я теперь знаю, насколько он непредсказуем, но всё же я не могу отрицать лёгкий укол в груди. Конечно, я уже подумала, что для него это ничего не значит, но я не собираюсь уступать.
— Что тогда? Чего ты хочешь?
Сидеть здесь и ждать его следующего решения для меня больше не вариант.
— Я хочу уничтожить Гарри Андерсона. — При его упоминании лицо Неро становится ещё более напряженным, если это вообще возможно.
— И как именно это должно выглядеть? Какую роль в этом играю я? — В ярости я скрещиваю руки на груди.
— Мы обрушим на него весь его мир. — Сначала я ожидала, что он захочет убить моего дядю, но это не имело смысла, и его замысел намного ужаснее.
— И