Knigi-for.me

Правила волшебной кухни 8 - Олег Сапфир

Тут можно читать бесплатно Правила волшебной кухни 8 - Олег Сапфир. Жанр: Периодические издания издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
зоны.

— Невольно подслушал, — остановился Петрович и шмыгнул носом. — Маринарыч, а давай его вырубим, а? — домовой кивнул на Рафа. — Положим в подвале рядом с испанцами. Там прохладненько, хорошо. Проспится и снова в бой…

— Не надо! — Рафаэле отшатнулся. — Я лучше всё-таки у себя посплю! — быстро-быстро пожал мне руку и притопил вдоль по улице.

— Ты смари, как бежит, — проводил его взглядом Петрович, а затем посмотрел на меня. — Слышь, Маринарыч, а ты чего такой грустный? Сельдерей сосал невкусный?

— Да-а-а-а, — обречённо протянул я. — Вот, — а затем показал домовому бланки. — Глянь какая стопка теперь с сети набирается. Тут с одной закупкой на целый день возни.

— Помощника тебе надо.

— Да ясное дело, что надо… так! — тут меня посетил момент кристальной ясности. — Петрович. Не в службу, а в дружбу, пригласи весь персонал на летник. Планёрка у нас будет.

— Сделаю, — кивнул домовой и потащил шашлычный таз дальше.

А уже спустя пять минут на летней веранде действительно собрался весь персонал ресторана. Братья-официанты Билли, Вилли, Дилли и Четвёртый, Джулия, Конан, Индзаги, непосредственно сам Петрович и Марселло, который только-только подошёл на смену и даже переодеться не успел.

— Все в сборе?

— Всё.

— Отлично, тогда давайте начинать, — я сложил руки за спиной и начал прогуливать среди персонала будто полководец перед строем солдат. — Постараюсь коротко. «Марина» растёт, заказов становится всё больше, а нас больше не становится.

— Маринарыч, — перебил Петрович.

— Что?

— Ты поистине великий мыслитель.

— Благодарю. Итак! Я принял решение, что нам срочно нужен ещё один заготовочный цех. Отдельное помещение, где будут делать полуфабрикаты и прочие заготовки, чтобы по точкам осталась только чистая работа на доготовку. Я знаю, что все вы хотите быть шефами модных ресторанов. Почёт, уважение, репутация, выход в зал в белоснежном кителе и всё такое. И всё это когда-нибудь будет, но прямо сейчас нужно просто засучить рукава и поработать.

Я ожидал возражений, но вместо этого поймал на себе понимающие взгляды толпы.

— Кому-то нужно будет передислоцироваться? — спросил Марселло.

— Именно к этому я и веду.

— Ну хорошо, — кивнул мангальщик. — Я не против если что.

— Я тоже могу помочь! — вдруг вызвался Конан.

— Так ты же не повар.

— Научусь.

Я посмотрел на своих ребят и почувствовал, как в груди разливается что-то тёплое и очень приятное. Команда. Настоящая команда. Не просто работники за зарплату, а люди, которым не всё равно.

— Спасибо, ребят, — сказал я. — Серьёзно. Я очень вами горжусь.

— Ой, ну ты заплачь ещё, Маринарыч! Давай уже к делу. Кто поедет на заготовки?

— Решим, — ответил я. — Раз вы готовы меня поддержать в этой авантюре, тогда мне сперва нужно найти помещение для цеха. И для складов заодно, чтобы хоть какой-то запас держать. Деньги позволяют выйти на крупный опт, и почему бы этим не воспользоваться?

Ребята покивали, выдвинули свои предложения насчёт того, что именно будет готовиться в заготовочном цеху, а после разбрелись по местам, поскольку до открытия оставалось всего ничего. Я же достал телефон и по уже отработанной схеме набрал синьору Габриэлю Греко.

— Утро доброе!

— Доброе, Маринари.

— Мне срочно нужно расшириться, — не стал я ходить вокруг да около, на что услышал в трубке перепуганное:

— Опять⁈

— Не опять, а снова. Скажи, пожалуйста, есть у тебя что-нибудь на примете? Какое-нибудь помещение по твоей программе… как её, не помню уже. Возрождения?

— Кхм, — замялся Греко. — Есть-то оно всегда есть. Вот только я не понимаю, что ты от меня сейчас хочешь.

— Так я ведь только что сказал, что хочу и…

— Стоп! Артуро! Кажется, у нас имеет место быть недопонимание, — тут Греко почему-то вдруг начал смеяться. — Почему ты мне-то по этим вопросам звонишь?

— Не понимаю, что тут смешного. Ты же заведующий городским хозяйством и всякими заброшками, вот и звоню.

— А ты кто? — никак не унимался Габриэль.

— Я Артуро Маринари.

— А ещё?

— Повар.

— А ещё-ё-ё-ё?

— А кто я ещё? — не понял я.

— Ты префект, Артуро! — ещё звонче рассмеялся Греко. — Это ТЫ утверждаешь вопросы, связанные с арендой заброшек.

— Да?

— Сковорода! Понимаешь ли в чём дело, если ты сейчас попросишь меня помочь тебе с арендой недвижимости, то я пришлю запрос на одобрение… угадай кому.

— Мне, что ли?

— Именно! Слушай, дружище, ты бы хоть разок зашёл в префектуру и посмотрел, как идут дела. К слову, там же должен быть реестр заброшенной недвижимости Дорсодуро. Посмотри, выбери нужное, вот и все дела. Вот только… М-м-м…

Греко вдруг резко перестал смеяться.

— Кажется, есть проблема.

— Какая? — насторожился я.

— Если ты сам подашь себе запрос и сам же его одобришь, это очень смахивает на коррупционную схему.

— Погоди-погоди… а то, что у меня «Марина» в собственности, не похоже на такую же схему?

— Так она у тебя появилась ещё до того, как ты стал префектом, — ответил Греко. — А с новым помещением, боюсь, так не прокатит.

— Ага, — кивнул я. — То есть всё, получается? Лавочка закрыта?

— Ну почему же? Думаю, можно будет обойти все помехи, если ты оформишь аренду на сестру, например. Или на Джулию. Или на синьору Бачокки. Или… кто у тебя ещё есть?

— А так можно?

— Так, — Греко снова расхохотался. — Всё. Меня сейчас окончательно порвёт от смеха. Мой тебе совет, Маринари, делай и не сомневайся…

Я попрощался с Габриэлем, положил трубку и подумал, какая же всё-таки забавная Венеция со всеми её законами и правилами. Хотел было разогнать мысль, но тут:

— Синьор Маринари? — раздался голос позади.

Обернувшись, я увидел синьора почтальона из числа обычных. Ну… то есть без ростового костюма.

— Вам срочное письмо, — сказал он и протянул мне планшет. — Распишитесь в получении, пожалуйста. Без подписи не отдам.

— Повестка, что ли? — насторожился я.

— Нет.

Ну нет, так нет. Поставив свою закорюку напротив фамилии, я получил плотный конверт и сразу же понял от кого мне прилетела весточка. Герб, печать, и знакомый почерк матери:

«Артуро Маринари, вашему вниманию.


Олег Сапфир читать все книги автора по порядку

Олег Сапфир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.