РГД 74 - Случайный герой. Путь технологиста.
- И что, магам нельзя ездить на поезде? - удивился Рональд.
- Нет, что Вы, сэр, - снова улыбнулась кассирша. - просто маги едут в отдельном вагоне, который экранируется специальными материалами, препятствующими конфликту ауры мага и технической ауры поезда. Потому я и задавала Вам все эти вопросы, чтобы определить - в какой именно из вагонов Вам продавать билеты.
- Благодарю за рассказ, милая дама. - вежливо кивнул Рональд. - Можем ли мы пройти на перрон в ожидании посадки на поезд?
- Да, конечно же, сэр. Счастливого пути. - проводила их взглядом кассир.
Рональд и Дженни вышли на перрон. Возле пассажирских вагонов стоял кондуктор с папкой в руках.
- Сэр, можем ли мы занять места в поезде? - спросил у него Рональд, предъявляя билеты.
- Секундочку. - кондуктор зарылся в бумаги, поглядывая на билеты. Через минуту он улыбнулся и сказал: - Все в порядке, вы можете пройти в свое купе. Ваше купе номер три.
- Благодарю вас, сэр. - кивнул Рональд и они с Дженни прошли в вагон.
Пока путники разложили вещи и расселись, пришло время отправки. Поезд прощально прогудел. За окном медленно уплывал вдаль Черный корень. Впереди Рональда и Дженни ждал Тарант.
Часть 5.
Глава 34.
Тарант. День 1-й. Гостиница.
За окном купе стемнело. Легкое покачивание вагона и перестук колес действовали убаюкивающее. Рональд и Дженни слегка перекусили, выпили чай, который разносил проводник, и вскоре уже задремали.
Утро путешественники встретили в пути. Проснувшийся первым Рональд не стал будить Дженни и сидел, тихо смотря в окно, за которым мелькало знакомое редколесье. Вскоре проснулась и Дженни. Потирая глаза кулачками, она улыбнулась Рональду:
- Доброе утро, Рональд. - радостно сказала она.
- Доброе утро, дорогая. - ответил Рональд. - отчего это ты такая веселая?
- Ну как же, мы едем в Тарант, столицу технологий. - Дженни завертелась, усаживаясь поудобнее. - Кстати, какие наши планы? С чего мы начнем, когда прибудем?
- Планы? - Рональд задумался, а потом начал перечислять. - Первое - поселиться в гостинице; второе - познакомиться с местными технологистами, и третье - выяснить общую обстановку, состояние развития технического прогресса, последние изобретения и пути развития исследований и применения технологий. Хватит для начала? - улыбнулся он.
- Рональд, ты так быстро все сказал, словно всю ночь над этим думал. - удивленно протянула Дженни.
- Не всю ночь, но думал. - сказал Рональд. - с каждым утром я замечаю, что все больше вспоминаю о своем прошлом мире. Возможно, эти воспоминания помогут нам в наших поисках.
- Рональд, а ты возьмешь меня с собой, если мы все-таки найдем путь в твой мир? - спросила Дженни.
Рональд сильно удивился:
- Ты хочешь в мой мир? Зачем?
Дженни грустно посмотрела на него и сказала:
- Потому, что у меня нет никого, кроме тебя. И если ты уйдешь, то я даже не представляю, что я буду делать одна…
- Ты задала мне очень непростой вопрос, Дженни. - начал Рональд. - Для начала вспомним, что я попал в этот мир не в своем теле и даже не полным своим сознанием. Если путь в мой мир будет таким же, ты согласна на это? Я лично не хочу, ибо мое тело там, скорее всего, погибло. Куда мне возвращаться? В еще одно тело, уже третье?
Дженни задумалась. На ее личике явно проступила грусть.
- Я не знаю… - прошептала она.
- Поэтому я и предлагаю пока что не спешить с планами. Если я и буду искать путь обратно, то только такой, чтобы вернуться полностью таким, какой я есть сейчас. Так что пока мы будем действовать, как решили, но далеко наперед не заглядывать. Договорились? - улыбнулся Рональд.
Дженни просветлела:
- Хорошо, так и будем делать.
Рональд снова посмотрел в окно и увидел, что пока они разговаривали, лес за окнами сменился степью. «Странно, - подумал он - вроде бы на север едем, откуда здесь степи».
Вскоре в купе зашел проводник, принесший утренний чай и тосты.
- Доброе утро! - поздоровался он. - Через полчаса прибываем в Тарант.
- Милейший, - обратился к нему Рональд. - а не скажете ли Вы, почему мы едем по степи? Разве здесь не должны быть леса?
Проводник подтянулся и важно произнес:
- Так оно и было когда-то, сэр. До тех пор, пока Гилберт Бейтс не придумал паровые машины и их начали использовать все больше и больше. Поначалу ведь все паровики на дровах работали, только недавно с гномами договорились о поставках угля из горных районов. А до тех пор леса вокруг Таранта повывели. Тарант ведь город большой, кроме паровиков, дерево много куда надо. Вот леса то и вырубили, да-с.
Проводник вышел. Рональд задумался, прихлебывая чай с тостом.
- Вот, ваш мир уже стает похожим на наш. Природа начинает меняться. А дальше - больше. Загрязнение, кислотные дожди, мертвые реки…
Дженни напряженно слушала, даже забыв про чай.
- Ты говорил, что поднимешь эту тему в общении с передовыми технологистами. - напомнила она.
- Да, я не забыл. На месте разберемся. - сказал Рональд.
Тем временем поезд въехал в городскую черту. За окном потянулись изгороди, за которыми виднелись какие-то пакгаузы, длинные здания цехов, увенчанные множеством дымящих труб.
- Промышленный район. - сказал снова появившийся в купе проводник. - Теперь все производства стараются строить за чертой города. А то дымят, да и шумно. Вот многие фабрики и перенесли за город. - проводник поправил фуражку и напомнил - Через пять минут уже будем на вокзале.
Поблагодарив проводника и сунув тому несколько монет, Рональд и Дженни начали собираться. Вскоре поезд просигналил гудком и окутался клубами пара, замедляя ход, и остановился у большого здания. Попрощавшись с проводником, путники вышли из поезда на перрон, и подошли к вокзалу. Вокруг кипела суета, сновали люди и представители других рас. Кто-то выходил из поезда, кто-то их встречал, на соседнем перроне шла посадка в поезд с табличками на вагонах «Тарант - Эшбери».
Пройдя через вокзал, Рональд и Дженни вышли на городскую улицу. «Вокзал Вермиллион» гласила надпись на здании. У выхода стояли пара человек в строгой черной форме с мечами на поясе. Посчитав, что это местные стражи правопорядка, Рональд подошел к одному из них и спросил:
- Добрый день, сэр. Не подскажете ли, как пройти в гостиницу?
Полицейский поздоровался в ответ и показал рукой:
- Вот, сэр, по Вермиллион роуд чуток пройдете, там гостиница и будет, до нее буквально пара кварталов.
Поблагодарив полицейского, Рональд и Дженни пошли по улице. Вокруг было множество народа, кто-то важно прогуливался, кто-то быстро шел по делам, ходили полицейские в своей черной форме, на углах кричали газетчики. Вскоре они увидели вывеску «Гостиница Брайдсдейла. Вермиллион роуд, 73» и зашли внутрь.