Денизавры - Джереми Бейтс
Лана вскочила на ноги и пошатнулась, отступив на шаг назад. Но дворняга нашла в ней друга. Он терся об её бедро и прижимался мордой к её промежности, визжа и виляя хвостом с таким энтузиазмом, что вся его задняя часть раскачивалась из стороны в сторону. Скорее всего, он хотел, чтобы она хорошенько почесала его зараженную клещами шерсть.
Лане чуть не стало тошно. - Хватит! — сказала она, отталкивая его морду. - Уходи!
- Профессор? — тревожно позвала Карен. - Вы в порядке?
- Я в порядке! — ответила она. - Он безобидный. - Затем снова обратилась к дворняге: - Хватит!
Дворняга перестала вилять хвостом и наклонила голову в её сторону. Скорее всего, с ней раньше никогда не разговаривали по-английски, но она умела распознавать интонацию, а в голосе Ланы слышались строгость и гнев. Возможно, она ассоциировала такую интонацию с резким пинком в ребра от раздражённого жителя деревни или с избиением палкой. В любом случае собака оставалась посреди дороги еще несколько мгновений, и в её разноцветных глазах читалось нечто, почти напоминающее чувство предательства. Затем, тихонько скуля, она опустила морду на землю и, надув губы, ушла, скрывшись за лачугой.
Кормящая женщина по-прежнему без выражения смотрела на Лану, и у Ланы возникло самое странное предчувствие. Он мёртв. Ребёнок мёртв. Она прижимает к груди мёртвого младенца.
Отведя взгляд, Лана продолжила идти к мужчине, стоящему под деревом. Она остановилась в дюжине футов от него. Это был пожилой человек с кожей, похожей на потрескавшуюся кожу, и тонкой, непослушной копной седых волос. На нем были свободные черные брюки и белая хлопковая туника. В одной руке он держал большой нож, а в другой — кусок дерева. Похоже, он вырезал какую-то птицу.
Лана слегка поклонилась. - Чао ань, — уважительно поздоровалась она. Она не ждала ответа и не получила его. Она продолжила по-вьетнамски: - Можно с вами поговорить?
Он ничего не ответил.
- Меня зовут Лана Дао. Я профессор Ханойского университета. Я изучаю приматов и других млекопитающих. Меня также интересуют мифы, связанные с Нгуой Рунг.
В глазах старика что-то изменилось — по крайней мере, Лане так показалось. Его лицо оставалось нечитаемым.
Монтаньярды, наряду с другими коренными племенами центральных и южных регионов Вьетнама, издавна верят в существование таинственного обезьяноподобного существа, которое часто называют «Батутут» или «Нгуой Рунг. - Это криптид, описываемое как гоминид, не относящийся к роду Homo, якобы обитает в отдалённых горах и густых джунглях этого района. В 1947 году французский колонист якобы заметил это неуловимое существо (которое он назвал l’homme sauvage, или «дикий человек»), но только во время Вьетнамской войны вьетнамский «Бигфут» стал широко известен. Несколько американских патрулей в отдалённых районах сообщали о встречах с обезьяноподобными существами, которые были размером с человека, ходили на двух ногах, обладали мускулистым телом и были ловкими. Солдаты прозвали их «скальными обезьянами, - потому что те бросали в солдат камни (как правило, в ответ на то, что солдаты первыми бросали в них камни).
Такие встречи не ограничивались только американскими солдатами. Северовьетнамская армия и Вьетконг также сообщали о своих наблюдениях «Нгуой Рунг. - Сообщений было достаточно, чтобы заинтересовать одного из северовьетнамских генералов, который одобрил экспедицию в Центральное нагорье с целью поймать одно из этих существ. Хотя экспедиция оказалась безуспешной, профессор из Ханойского университета вернулся с слепком следа, который в передней части был шире человеческого, но слишком велик, чтобы принадлежать обезьяне. Это открытие вызвало научную дискуссию в академических кругах страны — от антропологов до криптозоологов, — и с течением времени были организованы другие экспедиции. Они не принесли никаких доказательств существования Нгуой Рунг, лишь новые свидетельства очевидцев, которые варьировались от достоверных до фантастических. В конце концов интерес к загадочной обезьяне пошел на убыль.
Лана слышала о Нгуой Рунг еще до того, как переехала во Вьетнам из Калифорнии в 2010 году. Ее сфера интересов — морфология млекопитающих, и она всегда интересовалась криптидами. Это было всего лишь хобби, но она не была из тех, кто сразу отвергает возможность существования неуловимого существа где-то в дикой природе только потому, что его существование ещё не подтверждено наукой. Многие хорошо известные сегодня виды животных когда-то были всего лишь анекдотическими историями, отвергаемыми научным сообществом. Волосатый, устрашающий гигант из африканских джунглей: горилла. Гибрид осла и зебры в Конго: окапи. Ядовитое млекопитающее в Австралии с лапами выдры, хвостом бобра и клювом утки, откладывающее яйца: утконос. Позднее были открыты комодский дракон, гигантская панда, гигантский кальмар и рыба-весло, и это лишь некоторые из них — все они были знаменитыми криптидами, пока не перестали ими быть.
Лана была убеждена, что тенденция, при которой мифы становятся реальностью в животном мире, будет продолжаться. Сегодня открывается больше новых видов, чем когда-либо с момента начала научной классификации в середине XVIII века, что побудило натуралистов назвать XXI век «новой эпохой открытий. - За последние два десятилетия были классифицированы сотни видов млекопитающих, в том числе множество сумчатых и приматов.
Именно поэтому Лана всегда сохраняла открытое отношение, когда узнавала о наблюдениях ранее неизвестных и необычных существ, даже если об этом писали в бульварных журналах. Именно поэтому она без колебаний полетела на прошлой неделе в Бин-Дуронг, чтобы из первых уст услышать рассказ мальчика, утверждавшего, что на него напал Нгуой Рунг. Статья из двух абзацев, которую она прочитала в Hanoi Times, была скудна на подробности, поэтому она не была уверена, чего ожидать, когда встретилась с мальчиком в больнице в Тху Дау Моте; мир криптидов кишел спекулянтами и мистификаторами. Но травмы мальчика — несколько трещин в ребрах, перелом запястья и вывих ключицы — были реальными, и он казался искренним.
Он рассказал Лане, что они с сестрой были в джунглях к северу от своей деревни, когда на них напал Нгуой Рунг, а затем унес его сестру. Лана расспрашивала его в течение получаса, но не смогла найти в его рассказе никаких несоответствий. Однако то, что не давало ей покоя во время обратного полета в Ханой — и что побудило её организовать импровизированную экспедицию в джунгли, где, как утверждалось, произошло нападение, — это причина, по которой дети вообще отважились зайти так глубоко в джунгли. Мальчик рассказал ей, что взрослые из деревни послали их оставить сахар, соль и другие ритуальные подношения для