Пленница лорда Дракона. Мама поневоле (СИ) - Екатерина Борисова
— Вам не сто́ит утруждать себя подобным, — без тени сомнения произносит Рейден и вручает Арию одной из служанок. — Ваши ручки созданы для музицирования, для рисования, а не для того, чтобы таскать детей и менять им пелёнки.
— Я бы хотела научиться этому, — Джиллиан отвечает с придыханием, поднимая на Ардора кроткий взгляд, и протягивает ему ладонь. — Когда у нас с вами, мой лорд, родятся дети, я бы хотела сама заботиться о них...
Ей едва удаётся спрятать фальшь своих слов за милой улыбкой.
Вот же гадина!
— Вы хотели сказать, Джил, — Ардор довольно сухо пожимает протянутую ладонь и совершенно бестактно отпускает, даже не приложившись к ней губами, — ЕСЛИ у нас с вами будут дети...
Граф Байер недовольно поджимает и без того тонкие губы, а вот Джиллиан стремительно бледнеет, оглядывается на отца, словно ища поддержки.
— Не будем торопиться, — снова заводит старый граф свою песню.
— Не будем, — кивает Рейден. — А теперь прошу меня извинить, я устал с дороги. Мне нужно отдохнуть и привести себя в порядок перед ужином.
— О, Ардор! — радостно всплёскивает руками девушка, — я привезла вам показать свои работы....
Она уводит за собой Рейдена в замок, следом, опираясь на тяжёлую трость, уходит и граф.
— Как бы ты ни относилась к ребёнку, помни о своём месте. Это тебе мой совет. Привязаться легко, расставаться будет очень трудно! — Орон отпускает меня и идёт разгружать телегу.
А я замираю под навесом и пытаюсь унять сбившееся дыхание.
Я и без Орона знаю, что не сто́ит привязываться к крохе Арие, к Ардору и ко всем, кто живёт в этом замке.
Но кажется, я уже...
— Госпожа Кларисса?
Я оборачиваюсь. Передо мной в почтительном поклоне склоняется юная горничная.
— Да?
— Лорд Рейден просил сопроводить вас в вашу комнату и помочь привести себя в порядок перед ужином.
— Ужином?
— Да, госпожа. Вам велено присутствовать на ужине господ, — она ещё раз кланяется.
— Хорошо, идёмте, — я не показываю своего удивления. Но мне совершенно непонятно, зачем Ардор пригласил меня на этот ужин. Мне там совершенно не место. Я прислуга, такая же, как горничная или кухарка. Тогда зачем? Чтобы позлить Джил? Обидеть графа Байера? Указать мне моё место?
Но ответов у меня на этот вопрос пока нет.
Служанка по лестнице для слуг доводит меня до второго господского этажа.
— Вот здесь, — кивает она на северное крыло, — комнаты для гостей. А здесь...
Она пропускает меня вперёд.
— Здесь господское крыло.
— Господское, но разве я...
— Лорд распорядился подготовить вам комнату рядом с детской. Ту самую, что вы выбрали в прошлый раз...
— Что? — я замираю на месте.
Лицо горничной стремительно бледнеет, взгляд испуганных голубых глаз бегает из стороны в сторону, стараясь избегать моего лица.
— Что вы сказали? Повторите! — требую я.
— Вам выделили комнату рядом с детской, — послушно повторяет служанка то, что я слышала и так.
— Дальше!
— Которую для вас выбрал лорд Рейден...
— Вы сказали другое! Повторите! — я перехватываю её за плечи и встряхиваю.
— Нет, простите... вам показалось... — её глаза полны слёз и ужаса.
Она шепчет что-то ещё, дрожит в моих руках и мне приходится её выпустить.
— Извини, — произношу рассеянно и растираю лоб рукой. — Наверное, показалось. Просто после ужасной трагедии я потеряла память. Любое упоминание о моём прошлом...
— Я вас понимаю, госпожа, — блеет горничная, выскальзывает из моих рук и торопливо ведёт меня по коридору дальше. — Прошу, вот ваша комната...
Она распахивает тяжёлую дубовую дверь в залитую солнечным светом комнату.
Вопреки моим ожиданиям здесь прекрасно всё: нежные светлые стены, обитые тончайшей тканью, кровать и балдахин над ней, небольшой резной шкаф в углу, ширма. Обитая той же тканью, что и стены, туалетный столик с какими-то склянками и огромная медная ванная посередине.
— Прошу...
Меня не надо уговаривать дважды. Я так устала от путешествия, наглоталась дорожной пыли, извозилась в грязи, когда убегала от дролока. На постоялом дворе и на сеновале я всего лишь могла оттереться мокрым полотенцем. Да и в лечебнице Всемогущей Софии-Драконицы банный день был раз в неделю. Все остальные дни — крохотный тазик и кувшин с холодной водой.
Поэтому я с особым удовольствием погрузилась в горячую молочно-белую воду. Жестом отпустила служанку. Которая собиралась помочь мне вымыться.
Но я из другого мира. Мы с детства умеем купаться и вытираться сами. Сами моем голову и промываем длинные волосы.
А вот показывать своё израненное тело, я пока не готова никому.
Пусть лучше займётся моим потрёпанным платьем или подготовит что-то ещё, чем пялится на мои грубые рубцы, что стягивают кожу и вызывают болезненный спазм в груди.
Откидываю голову на бортик. Прикрываю глаза и сама не замечаю, как отключаюсь.
Переживания последних дней и трудная дорога дали о себе знать.
Просыпаюсь резко, словно кто-то щёлкнул рубильником в моём сознании.
Небо, раскинувшееся передо мной через огромное панорамное окно, уже успело окраситься во все оттенки розового от заката.
Вода в ванной порядком остыла.
Но сейчас беспокоит меня не это.
Острая, как лезвие ножа тревога вспарывает сознание.
Я чувствую чужое присутствие рядом со мной. И это не горничная.
Рядом притаился настоящий опасный хищник. От его тяжёлого дыхания на моей шее волоски встают дыбом, сердце трепыхается в груди, а я пытаюсь придумать, как мне спастись от этой встречи...
Глава 26
— Кто здесь? — мой голос дрожит, а пальцы до боли сжимаю медные края ванной.
— Кларисса, прошу меня простить, — в полумраке раздаётся хриплый голос лорда Рейдена, — вы долго не спускались.
Я вздрагиваю, резко сажусь в остывшей ванной, длинные волосы рассыпаются по моим плечам, падают в воду.
Кожей чувствую его тёмный напряжённый взгляд, что скользит по моим плечам.
— Я не хотел вас пугать, — позади раздаются тяжёлые шаги. — Служанка сказала, что вы не отвечали. Я решил проверить лично...
Он замирает прямо за моей спиной. Озябшей кожей чувствую жар его тела.
Вскрикиваю, когда мне на плечи ложатся его руки.
Такие обжигающе горячие, сжимающие до боли и трепета внутри. Через