Knigi-for.me

Когда я встретила твоего брата - Джанет Раллисон

Тут можно читать бесплатно Когда я встретила твоего брата - Джанет Раллисон. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
class="p1">Белла тихо выдохнула и ответила ему.

В конце концов, сделка есть сделка. Она сама согласилась.

Хотя теперь ей казалось, что стоило заранее обсудить некоторые границы. Особенно если речь шла о поцелуях — во множественном числе.

Но вместо того чтобы отпустить её, Флинн только крепче обнял её за талию, притягивая ближе.

Она подняла руку и коснулась его груди — отчасти пытаясь сохранить хоть какую-то дистанцию, а отчасти потому, что ей вдруг захотелось почувствовать под пальцами твёрдую линию его мышц.

Его губы больше не касались её так легко и осторожно. Поцелуй становился похожим на тот, что был в понедельник вечером, — глубоким, головокружительным.

Ей нужно было это прекратить.

Целовать Флинна с такой страстью было неправильно. Не тогда, когда для него это ничего не значило. Особенно потому, что для неё самой это уже начинало что-то значить.

«Флинн. Флинн. Флинн».

Его имя набатом звучало у неё в голове.

«Не надо…»

Она позволяла влечению управлять своими чувствами, вместо того чтобы самой управлять ими.

Его рука скользнула по её спине, и по телу прокатилась волна мурашек, добежав до самых кончиков пальцев ног.

«Флинн. Флинн. Флинн».

«Забудь о Марко. Ты хочешь Флинна».

Нет.

Это было неправильно.

И она не должна была этого делать.

Белла отстранилась, разрывая объятия, и глубоко вдохнула, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.

Что теперь?

Как она объяснит этот поцелуй, если Флинн прекрасно знает, что она испытывает чувства к Марко?

Он улыбался ей так, словно только что выиграл спор.

— Итак, — сказала она, стараясь придать голосу как можно больше деловитости, — теперь ты не можешь утверждать, что тогда я нарушила своё слово.

— Нет.

Он тоже говорил слегка сбившимся дыханием, и почему-то это немного её успокоило.

Возможно, этот поцелуй подействовал на него сильнее, чем ей казалось.

Он снова наклонился к ней, не сводя с неё глаз.

Неужели собирается поцеловать её ещё раз?

И стоит ли ей ему это позволить?

Ответ на второй вопрос был однозначным.

Нет.

Она согласилась только на один поцелуй у бассейна, а не на два.

И всё же она не отступила. Не отвернулась.

С бешено колотящимся сердцем она ждала, что он снова притянет её к себе.

Из заднего кармана его брюк донёсся приглушённый звонок телефона.

Флинн проигнорировал его и сделал ещё один шаг вперёд, сокращая между ними и без того небольшое расстояние.

Телефон продолжал звонить.

— Почему люди всегда звонят в самый неподходящий момент? — пробормотал он.

«Потому что к тебе наконец-то возвращается здравый смысл».

— Разве ты не просил Дейзи позвать тебя? — тихо спросила Белла.

Его пальцы медленно скользнули вверх по её рукам.

— Сейчас я не хочу с ней разговаривать.

Но волшебство уже исчезло.

Осознание того, что на линии ждёт Дейзи, окончательно привело Беллу в чувство.

То, что она испытывала к Флинну, было всего лишь влечением, а не любовью. А он… если уж быть честной, вероятно, воспринимал её как интересный вызов, как увлекательную игру.

Она не собиралась становиться для него такой игрой.

Белла выпрямилась.

— Я пришла сюда, потому что должна извиниться перед Дейзи. Тебе следует ответить.

— Извинения могут подождать.

Флинн взял её за руку и легко коснулся губами кончиков её пальцев.

— Дейзи тоже может подождать.

Белла позволила ему притянуть себя ближе и даже улыбнулась в ответ. Но, обняв его за талию, незаметно потянулась к заднему карману его брюк.

Она ловко вытащила телефон и успела отойти на шаг прежде, чем он понял, что произошло.

На экране светилось имя Дейзи.

Белла ответила на звонок и поднесла телефон к уху.

— Привет, Дейзи.

— Белла, — с упрёком произнёс Флинн, но телефон отбирать не стал. Хотя вполне мог — он был выше и сильнее. Вместо этого он только тяжело вздохнул.

— Кто это? — холодно спросила Дейзи.

— Это Белла. Изабелла. Я хотела попросить у тебя прощения за то, что сказала сегодня за ужином.

Она посмотрела на Флинна и одними губами произнесла:

— «Видишь? Я веду себя хорошо».

— Где Флинн? — голос Дейзи стал ещё холоднее. — И почему у тебя его телефон?

— Он рядом со мной. Я взяла телефон только потому, что хотела перед тобой извиниться.

Она чуть отвела телефон в сторону, указала на себя и беззвучно повторила:

— «Я веду себя безупречно».

— Я знаю, зачем ты приехала в Канкун, — отчеканила Дейзи. — Чтобы броситься к Марко. Только я не понимаю, зачем ты так стараешься отнять его у меня.

Похоже, Дейзи совершенно забыла всё, что произошло ещё в колледже.

— О, вообще-то, это не так уж сложно, — мягко ответила Белла.

На этот раз она ничего не показала Флинну взглядом. Вероятно, это должно было дать ему понять, что роль примерной девочки только что закончилась.

Дейзи раздражённо выругалась.

— Как ты вообще можешь так поступать? Зачем ты бьёшь исподтишка?

— Забавно, — спокойно ответила Белла, — я задавала себе тот же вопрос, когда ты начала встречаться с Марко.

Брови Флинна недовольно сошлись на переносице, и он протянул руку за телефоном.

— Что?.. — недоверчиво выдохнула Дейзи. — Так вот почему ты это делаешь? Из мести? Это просто…

Белла не услышала, что ещё сказала Дейзи в ответ, потому что Флинн попытался забрать у неё телефон. Она отвернулась и отошла на несколько шагов.

— Держись подальше от Марко, — продолжала Дейзи, — иначе я всем расскажу, какой ты человек на самом деле.

Что она имела в виду? Осуждала её за то, что она выросла среди белых отбросов общества? Или намекала на какой-то другой секрет? Дейзи знала о ней многое ещё со времён колледжа.

Белла постаралась ответить как можно спокойнее, чтобы не показать, насколько сильно её задели эти слова.

— Я знаю, что миссис Доусон хотела, чтобы мы извинились друг перед другом. Но, если честно, твои извинения не слишком похожи на извинения. Скорее, это звучит как угроза, не так ли?

— Мне не за что извиняться, — резко ответила Дейзи.

Белла пожала плечами.

— Если ты предпочитаешь обмениваться угрозами — пожалуйста. Я тоже могу кое-что рассказать.

— Ты вероломная бродяжка!..

Флинн выхватил телефон у неё из рук прежде, чем Белла успела ответить.

Прижав аппарат к груди, он посмотрел на неё и сказал:

— Ну вот, теперь всё стало только хуже. Очень рад видеть, как ты стараешься наладить


Джанет Раллисон читать все книги автора по порядку

Джанет Раллисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.