Там, где живет истина - Миа Шеридан
— Ладно, — пробормотала она, прежде чем прикусить блестящую губу. Девушка посмотрела в сторону, а потом снова на него. — Слушай, если захочешь как-нибудь выпить чашечку кофе, позвони мне, ладно? Мы оба были очень заняты в прошлом году, и, может быть, время было неподходящее, но я чувствую, что у нас все может получиться.
Черт.
— Послушай... Дафна, я действительно сейчас по уши в работе. — Он с трудом подавил гримасу от собственной неуместной формулировки. А еще, Господи, в нескольких футах от них лежал мертвый человек.
— Даже нет времени на чашку кофе?
Рид сжал губы. Он не хотел быть засранцем, но и вводить ее в заблуждение тоже не хотел.
— Нет. Мне очень жаль.
Ее лицо слегка осунулось, но она кивнула.
— Ладно, поняла. Не буду тебе надоедать. Эй, если у тебя будет заявление, сначала позвони мне, хорошо?
— Позвоню. Обещаю.
Девушка улыбнулась, той самой сияющей улыбкой с экрана, которой была известна.
— Отлично. Увидимся.
Дафна повернулась, Рид последовал ее примеру и направился туда, где стоял Рэнсом, что-то записывая в своем блокноте. Он увидел, как Сабрина Макфи направилась прочь, к двери лифта, ведущего в ее квартиру. Двигалась она как-то неловко, словно у нее была вывихнута лодыжка или какая-то старая травма. Возможно, женщина споткнулась о собственные ноги, когда неожиданно наткнулась на труп. И кто бы мог ее винить?
— Получил информацию от Сабрины Макфи?
— Да. Что хотела Дафна?
— Информацию. Но ничего не получила от меня. — Рид оглянулся, но не увидел, что Дафна идет к выходу, как он думал. Нахмурился, оглядываясь по сторонам, но ее нигде не было видно.
— Готов убраться отсюда? — спросил Рэнсом, доставая из кармана пончик, завернутый в салфетку, и откусил кусочек. — Думаю, у нас есть все, что нужно, пока не узнаем больше от доктора Уэстбрука.
Рид посмотрел на пончик.
— Серьезно?
— Что? Пончики очень вкусные.
Рид покачал головой.
— Лишь бы тебе нравилось. Мне нужно сделать один звонок, а потом мы пойдем.
— Да. Без проблем.
Рид вернулся к тому месту, где стоял с Дафной, и, набрав номер мобильного телефона Лизы, уединился за колонной.
— Привет, детектив.
Рид улыбнулся. Ему не могло не понравиться, что она узнала его номер.
— Как дела?
— Нормально. Уже не помню, когда у меня был выходной. Трудно придумать, чем себя занять.
— Отдохни и расслабься. У тебя была напряженная ночь.
— Я пытаюсь. Я также решила установить сигнализацию. Думаю, возьму несколько дней отпуска и поживу здесь, позволю обслуживающему персоналу кормить меня, пока ее не установят.
Он улыбнулся.
— Хорошо. Эй, я звоню, чтобы сообщить, что нашли криминалисты. — Рид уже получил известия из лаборатории, но не успел позвонить Лизе до того, как их вызвали на место убийства, на котором он сейчас находился.
— О. Есть что-нибудь?
— К сожалению, нет. Они сняли отпечатки пальцев с нескольких поверхностей в твоей спальне, дверной ручки и подоконника в кабинете, включая несколько поверхностей там же. Единственные отпечатки, которые они нашли, были твоими.
— Значит, он был в перчатках?
— Возможно. — Рид бросил взгляд на офицеров, все еще стоявших возле тела, и отошел в сторону. — Послушай... есть ли вероятность, что человек, вломившийся в твою квартиру, был пациентом?
Лиза сделала паузу.
— Все мои пациенты круглосуточно находятся в «Лейксайда».
— Но есть же пациенты, которых выписали? Адрес не так уж сложно найти в интернете.
— Да, ты прав. Но... какая причина может быть у одного из них, чтобы вломиться в мою квартиру и оставить мне розу?
— Влюбленность?
Последовало еще одно короткое молчание.
— Эм, полагаю… такое случается иногда, но... Я не могу сейчас вспомнить кого-то конкретного.
— Ладно, если вспомнишь, сообщи мне. Я возьму на карандаш любого, кто, по твоему мнению, может оказаться подходящим кандидатом.
— Хорошо. Еще раз спасибо, Рид. Я... ну...
Ее голос затих, и Рид еще больше отстранился от шума на месте преступления.
— Лиза? Что случилось?
Она вздохнула.
— Я хотела сказать тебе одну вещь по поводу прошлой ночи.
— Что именно?
— Мой брат... Я рассказывала тебе о своем брате, о его преступлении.
Рид закрыл глаза. Его преступлении. Она имела в виду жестокое убийство ее отца и сестры, а также попытку убийства ее самой.
— Да, — тихо сказал он.
— Неделю назад или около того я получила по почте уведомление о том, что его кандидатура рассматривается для условно-досрочного освобождения. Я не посмотрела на дату в письме. Я была удивлена и... расстроена новостью и не проверила ее. Очевидно, что сейчас меня там нет, чтобы это сделать, но есть вероятность, что письмо переслали. Я недавно переехала из другого места на другом конце города, чтобы быть ближе к больнице.
— Условно-досрочное? Вы с ним как-нибудь общались за эти годы?
— Нет. Полагаю, это просто такая процедура — уведомлять жертв? В любом случае, я подумала, что должна сообщить тебе об этом.
— Как его зовут?
— Джулиан Джеймс Нолан.
— Хорошо. Спасибо, Лиза. Я проверю это, хорошо? Надеюсь, он все еще под замком, и ты сможешь спокойно спать.
— Да, спокойно спать было бы неплохо... — Ее слова затихли, и Рид снова наклонился к телефону, словно это могло помочь ему уловить на другом конце какой-то звук, который прояснил бы ее мысли.
— О, боже мой, — пробормотала она.
Он расправил плечи, взволнованный.
— Лиза, что случилось?
— Срочные новости. — Девушка замолчала еще на мгновение, и он услышал тихий гул, похожий на звук телевизора, который она только что включила. — Рид, ты там? На месте преступления в центре города?
Он замер. Рид не собирался рассказывать ей о третьей жертве, найденной в таком же состоянии, как и ее босс, после того, что она пережила прошлой ночью. Пока они не узнают, кто эта жертва, и у них не появится повод расспросить ее о преступлении, которое, очевидно, совершил тот же человек, что убил Стивена Садовски.
— Да. — Он вздохнул, решив, что в новостях сообщают о том, какие машины подъехали к месту происшествия. Если из машины скорой помощи вытаскивали мешок для трупов, это был верный признак того, что там был труп. Однако, как правило, убийство без подробностей не попадает в