(Не) достойная дракона. Академия Лоренхейта - Алена Шашкова
— Беги, Ярика, — говорит она, поднимаясь из-за стола. — Не забывай хорошо питаться и жду на осмотр. И… да, лучше не используй зелье удачи, которое тут кто-то проносит тайком из города. Его делает какой-то дилетант.
Я выхожу следом за ней из кабинета и сразу бегу на завтрак, потому как и так задержалась. Но пометку себе делаю: никаких зелий. Ни удачи, ни чего-то другого. Даже если вдруг очень-очень захочется.
На завтрак я прихожу позже всех однокурсников, но тем не менее все равно ловлю несколько недовольных взглядов: как же, они опять бегали под зорким глазом Ругро, а меня, мало того, тренировал Филис, так еще и отпустил раньше.
— Ты слышала? — склоняется ко мне ближе Тайра.
Я уже заранее тяжело вздыхаю, потому что еще ни разу новости не были для меня благоприятными. Ну ладно, за исключением стипендии для тех, кто участвует в борьбе за грант.
Это, кстати, оказалось решающим в вопросе, буду я участвовать в отборе или нет. Естественно, я согласилась, отчего Тайра от меня не отходила весь вечер и снова и снова болтала что-то о том, как она мечтает, что сможет удивить родителей на годовщину.
— Говори сразу, потому что я все узнаю в основном от тебя, — отвечаю я.
— Сегодня после первой лекции в общем зале будет собрание по поводу гранта. Обещали, что приедет сам Гендрик Холливан, чтобы представить грант! — воодушевление в ее голосе просто зашкаливает. — Говорят, он озвучит основные требования и соберет списки участников.
Я даже теряюсь на мгновение. Я, конечно, ждала, что он приедет, но не думала, что так скоро. Надеялась, что я хотя бы чему-то успею научиться. А получается… Может, мне и смысла подаваться никакого?
— В общем, жду тебя на лекции, а потом… Ты же не передумала? — она хмурится, задерживаясь на миг.
— Нет, — качаю головой. — По крайней мере, попытка не пытка.
Подумаешь, снова опозорюсь.
Но черед позориться и снова привлекать к себе внимание настает чуть раньше. Когда я бодрым, даже несмотря на утреннюю тренировку, шагом выхожу из столовой, на моем пути возникает Илиас. Улыбающийся и с длинной розой. Такой же, какая была перед нашей прогулкой.
— Привет! — делает он шаг ко мне. — Я все никак не мог перестать думать о бедной розе и… о тебе.
Глава 29
По спине пробегают мурашки от смущения. Я чувствую на себе взгляды других студентов. Кто-то останавливается, чтобы посмотреть на эту сцену, кто-то перешептывается. Неловкость растет с каждой секундой.
— Я хотел извиниться за то, что наше свидание прервалось так внезапно, — Илиас говорит не громко, но достаточно, чтобы окружающие услышали. — Может быть, пригласить тебя…
— Это не было свиданием, — быстро говорю я, чувствуя, как лицо заливается краской.
— Да? — Илиас делает еще один шаг ближе, протягивая цветок. — Знаешь, ты очень красиво выглядишь, когда смущаешься. У тебя такие выразительные глаза…
Тепло поднимается к щекам. Что он делает? Флиртует? Прямо здесь, на глазах у всех?
За спиной слышу приглушенный смех и шепот. Отлично. Еще один повод для сплетен.
— Илиас, мне правда нужно идти, — пытаюсь отстраниться.
Почему-то в голове крутится мысль: что, если увидит Филис? Почему-то это заставляет меня еще больше покраснеть.
Я направляюсь к корпусу, где у нас должно быть первое занятие, а Илиас идет рядом.
— Но я не сдаюсь так легко, — с улыбкой говорит он.
— Спасибо, но… — начинаю я, когда вдруг замечаю знакомый силуэт.
Адреас стоит у входа в учебный корпус и смотрит прямо на нас. Его лицо невозможно прочитать, но что-то в его позе заставляет меня почувствовать себя виноватой. Хотя в чем? Я же ничего плохого не делаю!
Филис усмехается и вместе с Джесс скрывается в корпусе. От этого пересечения взглядов остается неприятный осадочек.
— Ярика? — Илиас следит за моим взглядом и тоже замечает Филиса. — Подумай, может, вечером хоть по парку пройдемся?
— У меня занятия, — отвечаю я. — И много догонять надо.
Илиас старается не показать свое разочарование и подмигивает:
— Мое предложение о помощи все еще в силе.
Первая лекция по числовым расчетам в магии проходит как в тумане. Я записываю что-то в тетрадь, пытаюсь разобраться, но мысли постоянно разбегаются. То вспоминаю вчерашний момент с Адреасом, то думаю о предстоящей встрече с Холливаном, то ловлю себя на том, что трогаю пальцами стебель розы.
— Студентка Сирен, — строгий голос профессора возвращает меня в реальность. — Не могли бы вы повторить, что я только что сказал о взаимосвязи количества вливаемой силы и уровня применяемого плетения?
Сердце пропускает удар. Я понятия не имею, о чем он говорил последние пятнадцать минут.
— Я… эм… — лихорадочно пытаюсь вспомнить хоть что-то из учебника.
В голове абсолютная пустота. Несколько студентов хихикают, кто-то сочувственно качает головой.
— Полагаю, у студентки какие-то гораздо более интересные размышления, — преподаватель смотрит на розу. — Но только эти интересы вряд ли помогут на этой проверочной работе. Уберите все со стола, кроме перьев.
Перед нами появляются листы с заданиями. Мы подписываем имена в уголочке и приступаем к решению. Тайра время от времени что-то подсказывает мне, я сама старательно вдумываюсь и даже умудряюсь что-то решить — ну не совсем же я глупая, да и в базовой школе все же училась.
Хотя вряд ли моих знаний хватит на хорошую оценку, особенно учитывая то, что всю лекцию я просто прохлопала.
После занятия все первокурсники собираются в большом зале. Я впервые здесь — обычно мы занимались в маленьких аудиториях. Высокие потолки, огромные окна, длинные скамьи, расположенные амфитеатром. Очень торжественно и… волнительно.
— Вон он! — Тайра толкает меня локтем и показывает на сцену. — Говорят, он вообще почти нигде и никогда не бывает. Удивительно!
Холливан расслабленно сидит на одном из кресел за центральным столом. На нем дорогой темно-синий костюм, который, кажется, стоит больше, чем я зарабатывала за год. Рядом с ним ректор Ферст и еще несколько преподавателей.
Не бывает? Как он тогда оказался в той таверне? Удивительное везение.
Ферст говорит короткую вступительную речь, представляет Холливана, и тот берет слово:
— Рад привествовать вас, — он делает паузу, оглядывая зал. Его взгляд на секунду задерживается на мне. — Наш фонд в этом