Как укусить вампира - Лена Тулинова
— А что это даст? — с горечью спросил Пьер, хотя ни секунды не сомневался: точно не станет ничего такого делать.
— Ты перестанешь быть собой. И тогда, быть может, светлый меч инквизитора или крест, или даже зубы твоих собратьев-вампиров одолеют тебя, — серьёзно сказал Карабашев. — Кровь мертвеца, ещё не свернувшаяся, тоже, по слухам, годится.
— Всё это было испробовано, — сказал Натан Ростиславович. — И глассий, и оторвать голову, и… вообще всё.
— Но он был, и сейчас остаётся немного человеком. Неумелая чёрная магия наделала бед. Тот, кто сделал этого юношу вампиром, понятия не имел, с чем играет.
— Уверяю тебя — имел, — вздохнул Цыбашев.
— Приведите мне его, — предложил Адриан Дамонович.
— Увы. Его казнили. А друг и пособник подался в бега, — сказал Пьер.
— Забавно, — сказал Карабашев. — Ну что ж, сейчас мы отправляемся спать. Я не вампир, мне по ночам хочется в кровать — и, желательно, чтобы никто не беспокоил. Тебе, может, горничную подать, юноша?
— Н-нет, я не голоден, — неуверенно отказался Пьер. — Благодарю.
— Ну как знаешь, — легко согласился Карабашев. — Всё, спать, спать! Утром начнём. Я хочу сделать хороший гороскоп.
* * *
Пьер Безруков, 1890 год. Карабашев
— Мор Адрианович пожаловали, — заглянул в холл сторож. — Господин Карабашев, тута они. Будете беседовать?
— А, Пьер, — кивнул чёрный маг. — Ты ничуть не изменился.
— Вы тоже, Адр… Мор Адрианович, — сказал Безруков. — Рад, что вы в Лучезарске. Позвольте вам представить мою отважную напарницу Дину Владимировну Зорину. Она служит магом-городовым, но предвижу повышение её карьеры в самом ближайшем будущем. Дина Владимировна, перед вами сам профессор и чёрный маг, Карабашев Мор Адрианович.
— На данный момент я заместитель декана кафедры алхимии, — счёл нужным уточнить Карабашев, и его чёрные глаза чуть блеснули, когда он посмотрел на Дину.
— Честь имею, — Дина приложила руку к козырьку форменной фуражки. — Очевидно, вы не будете рады, что полиция вмешивается в дела учёных. Но хотелось бы прояснить одну нехорошую ситуацию. Полагаю, вы знаете.
— Вы всегда столь дерзки и напористы, госпожа маг-городовой? — чуть склонив голову набок, спросил Карабашев.
«Всегда», — одними губами подсказал верный ответ Пьер.
Но Зорина даже не улыбнулась.
— Мне надо знать, что происходит.
Мор Адрианович сделал шаг вперёд — так стремительно, что Дина не успела отойти. Почти уткнувшись головой в её макушку, он сорвал с неё фуражку и как будто даже коснулся губами волос. И тут же отошёл назад.
— Прошу извинить. Если я могу загладить свою грубость и невежливое обращение с барышней — скажите, как, — без тени раскаяния и сожаления сказал он, возвращая девушке фуражку. — Пьер, а ты знаешь толк в… напарницах. Когда я смогу вас поздравить?
— Пока не с чем, — слегка усмехнувшись, ответил Безруков. — Идёмте. Мы покажем вам презанятное существо, а вы дадите Дине Владимировне объяснения, которых она жаждет.
— А отчего же вы не позвали специалистов из магического отдела? Или они вам так немилы, что вы боитесь вызвать их на место происшествия? — спросил Карабашев.
— Есть основания подозревать, что в магическом приказе нечисто, — сказала Дина.
— Настолько нечисто, что начальников одного за другим убирают, — сказал Пьер. — Одного убили, на второго кто-то подбрасывает компрометирующие его сведения.
— Нехорошо, — посмеиваясь, произнёс Мор Адрианович.
Его это забавляло.
Пожалуй, Пьеру ещё несколько дней назад было забавно. Он отнёсся к сотрудничеству с магическим приказом, как к развлечению, не говоря уже о патрулях в обществе Зориной.
Но теперь-то уж было не до смеха!
— Кто-то сотворил человекоподобную химеру, — сказал Пьер, подводя Карабашева к той камере, где закрыли чудовище. — Вы знаете почерк всех, кто может этим баловаться. Студентов, преподавателей. Даже выпускников.
— Я всего год как замещаю декана, куда уж мне, — сказал Карабашев, но было видно, что — знает.
Помнит поимённо. Отличает их магию по мельчайшим деталям. Стоит лишь ему увидеть, познакомиться хотя бы накоротке, и тьма запомнит. А в Море Адриановиче той тьмы было с избытком. Это не делало его плохим человеком, вовсе нет. Это заставляло его иначе смотреть на некоторые вещи. И природа его магии была тёмной, мрачной, потусторонней.
— Кому, как не вам, — сказал Пьер и поманил тварь, которая, казалось, дремала за решёткой.
Химера заскулила и забилась в дальний угол.
— Его кровью кормили вампиров, — пояснила Дина. — Он боится.
— Ну, так держись от него подальше, Петенька, — посоветовал Мор Адрианович и коснулся тяжёлой двери с решетчатым окном.
Тьма из его пальцев прошила дверь насквозь, а следом за этим Карабашев оказался внутри запертой клетушки. Дина глухо вскрикнула.
— Не стоит бояться. Лучше дайте света, — сказал Пьер. — Пусть нам будет видно.
— Опять, — сказала девушка с упрёком.
— Ничего мне не будет, — ответил Пьер. — И ему тоже. В опасности тут лишь вы, Дина Владимировна, да и то в относительной.
— Не пугай девочку, Пьер, — сказал Карабашев из мрака камеры.
Дина справилась с собой и сотворила магический светящийся шар, который запустила в камеру. Следя, чтобы свет был ровным и не слишком ярким. Ожечься о такой было бы мудрено.
— Спасибо, — поблагодарил Безруков. — Это очень мило с вашей стороны, Дина.
— Ты и сам не хуже умеешь творить освещение, — выдал его Карабашев. — А вообще давно пора похлопотать, чтобы в Лучезарске следом за Аврорией и Белокаменной появилось уже электричество. А то какой же это Лучезарск, если ничего не озарено…
Его голос звучал ровно, успокаивающе. При этом Мор Адрианович не зевал, загнанная в угол человекообразная химера его обмануть не могла. Знал, что монстр опасен, и был настороже.
— Ну, иди сюда, бедолага, — позвал, протянув руку в толстой кожаной перчатке. — Погляжу на тебя поближе. Ну, не бойся.
Дина тем временем схватила Пьера за руку. Кажется, это у неё вошло в привычку, и довольно быстро — вот так хвататься. Но вампир ничего не имел против.
— Пётр Николаевич, а вы ему верите? — спросила девушка шёпотом. — Вдруг это он или его сообщники сделали чудовище? И сейчас