Безнадежный - Элси Сильвер
Ненавижу это чувство. Это выражение. Как будто я большая тупая золотая рыбка в аквариуме.
— Потому что мне нужно извиниться перед тобой.
Она просто пожимает плечами.
— Нет, не нужно.
— Я накричал на тебя на семейном ужине.
Я перестал ходить ко всем своим врачам и не спал. Я был болен и устал и просто хотел немного отдохнуть. Уинтер увидела это насквозь, когда я потащил ее по коридору, чтобы поговорить. Прямо через мою просьбу о рецептурном снотворном — потому что безрецептурные не помогали. Ее понимающая ухмылка и скрещенные руки, за которыми последовало спокойное «нет», подтолкнули меня к краю.
Я взорвался. Она этого не заслужила. Все услышали.
Губы Уинтер слегка изгибаются.
— Ты? Я не помню.
— Уинтер, — выдавливаю я, раздраженный тем, что она так усложняет мне задачу.
— Бо, — вот и все, что она отвечает, пока мы продолжаем покачиваться на деревянном танцполе. Через ее плечо я замечаю Бейли. Ее блестящие волосы сияют, как поверхность реки, отражая каждый свет. Она не гостья, но она присматривает за баром на приеме, и этого для меня достаточно.
— Я не должен был этого делать. — Я не отрываюсь от Бейли, пока говорю с Уинтер. Сосредоточившись на ней, мне становится легче. Она стала спокойным пятном в сознании, которое является бурным штормом.
— Нет, наверное, нет. Но знаешь что, Бо?
Я наконец смотрю на Уинтер.
— Что?
— Мы все люди, и мы все совершаем ошибки. Особенно когда мы боремся.
— Я не борюсь.
Она фыркает, а затем преувеличенно подмигивает мне.
— Круто. Я тоже.
Мои коренные зубы сжимаются, и я снова смотрю на Бейли.
— Ладно. Может, я да.
Но я расслабляюсь, когда смотрю на нее.
— Ты сейчас спишь?
Я сжимаю губы и думаю солгать ей. Но Уинтер такая деловая — не такая цветистая и не слишком заботливая — с ней проще быть честной, чем с остальными членами моей семьи.
— Нет. Ну, я придерживаюсь расписания, и, кажется, это немного помогает. — Я не говорю ей, что под расписанием я подразумеваю планирование своей недели, сидя в баре Bailey's и попивая ромашковый чай. Но, правда, сидение там дало мне цель, и это приятно.
— Видишь кого-нибудь?
— Как врач?
Она кивает.
— Нет.
— Зачем обращаться к профессионалу, когда мы можем сами поставить себе диагноз, верно?
Я ухмыляюсь, но ничего не говорю.
— Детство, полное пренебрежения, научило меня выживать, не полагаясь ни на кого, — говорит она. — Бац. Поставили диагноз. Сэкономили сотни долларов. Идите.
Я хмурю бровь, размышляя, что сказать дальше.
— ПТСР.
— Да. — Она морщит нос, когда песня подходит к концу. — Так банально. Я могу понять, почему ты не хочешь поговорить об этом со специалистом.
— Уинтер, ты издеваешься надо мной? Я, черт возьми, не могу понять.
Она похлопывает меня по плечу.
— Ты большой и красивый, Бо. Некоторые могут подумать, что это значит, что ты глупый. Я думаю, ты позволяешь людям думать, что ты такой, потому что так проще.
— Ого. Спасибо. Я бесконечно польщен, доктор Гамильтон.
— Но я лучше знаю. Ты лучше знаешь. Мы оба знаем, что терапия хороша, но оба не ходим. Так что мы просто делаем все, что можем.
— Что это значит? — Я хмурюсь, и она отходит в конце песни.
— Да хрен знает. Я выпила много шампанского, чтобы успокоиться на этом семейном мероприятии. Ты пробовал? Оно вкусное. Во всяком случае, никаких обид. Вода позади, как говорится. Но если тебе что-то нужно, у тебя есть мой номер».
Мы пожимаем руки. Затем она поворачивается и идет к Тео, который смотрит на нее, как будто она может быть десертом. На это тоже тяжело смотреть. Поэтому я иду к тому, кто не является таковым.
Меня тянет к Бейли сквозь толпу, как магнит. Или, может быть, я просто стала новым несчастным завсегдатаем, который сидит на табурете и ждет, когда она закончит работу. Как грустный щенок.
Но она разговаривает со мной, как никто другой. О пустяках. И иногда мы просто молчим вместе.
И эта тишина комфортна.
Когда я прислоняюсь к барной стойке, она едва замечает мое присутствие. Ей это не нужно. Она знает, что я здесь.
— Ромашкового чая нет. Но ты выглядишь так, будто тебе не помешает тонизирующее средство. — Она ставит передо мной стакан кока-колы, не понимая, что это она тонизирующее средство.
— Спасибо, — отвечаю я, присев на корточки у барной стойки, готовясь повторить то, что мы делаем в The Railspur. Я сказал своей семье, что буду на свадьбе, и я там. Но, по правде говоря, это подавляет. В этом амбаре, превращенном в место для мероприятий, жарко, шумно и многолюдно, и мне это не нравится.
— Как дела, солдат? — спрашивает Бейли, упираясь бедром в ледяной колодец, чтобы повернуться ко мне лицом. Она скрещивает руки и слишком пристально меня разглядывает, словно чувствует, что что-то не так.
Я смотрю на нее, рассеянно размышляя, сколько веснушек усеивает ее нос.
Интересно, появляются ли они только летом или остаются на всю зиму. Я никогда не смотрел на нее достаточно близко, чтобы заметить. Одна из них прямо над ее губой, и я почти уверен, что она там всегда.
Я отвожу взгляд и смотрю на танцпол, видя всех членов моей семьи вместе. Приятно видеть их счастливыми. Я заставил их всех пройти через столько. И все же я делаю большой глоток газировки, оглядываюсь на Бейли и говорю:
— Я борюсь.
Она кивает.
— Доверься своей борьбе, Бо.
— Что это значит?
— Если мы боремся, мы все еще в движении, да? Направляясь куда-то лучше. Это то, что я все время себе говорю.
Моя грудь сжимается. Я не хочу, чтобы Бейли боролась.
Я там, где я есть, по своему выбору. Она там, где она есть по рождению. Это кажется глубоко несправедливым.
Но я все равно поднимаю свой бокал за нее.
— Я буду приветствовать это. Борьбу вместе.
Она легко смеется и поднимает свой напиток из-за бара, чокаясь своим бокалом с моим.
— Так точно менее одиноко.
Это простой обмен. Вероятно, ничего примечательного для обычного человека, кроме двух сочувствующих людей.
И все же, зная, что у меня есть что-то общее с Бейли, мне мгновенно становится легче.
Хотелось бы, чтобы это была она, с которой я танцевал там.
Некоторые