(Не) достойная дракона. Академия Лоренхейта - Алена Шашкова
Он отпускает меня и растворяется в толпе так же внезапно, как и появился, оставляя после себя шлейф тревоги.
— Все в порядке? — меня окутывает знакомым терпким запахом, а на талию легла теплая рука Адреаса.
— Да, — отрешенно говорю я, все еще глядя вслед Холливану.
— Я все же надеялся, что твоим единственным партнером сегодня буду я, — с легкой усмешкой произносит Филис.
— Я не смогла ему отказать, все же благодаря ему я вообще оказалась тут. Да и некрасиво это было бы после того, что я вышла из борьбы за грант.
Адреас тихо хмыкает и чуть сильнее прижимает к себе.
— Я, конечно, благодарен ему, что он помог нам снова встретиться. Но… вся эта ситуация меня несколько напрягает, — говорит он задумчиво. — Я ему не доверяю. И, по секрету тебе скажу, ни Ругро, ни Ферст тоже не испытывают иллюзий относительно стремления Холливана к благотворительности на ровном месте. Осторожнее с ним.
Киваю и кладу голову на плечо Филиса. Странно, как с ним даже такой шумный и пестрый бал может стать уютным. Хорошо. И тут я вдруг понимаю то, чего не заметила до этого: никого из семьи Филиса нет, хотя, как я понимаю, они имеют высокое положение в обществе. Почему?
Впрочем, судя по тому, что Адреас вовсе не расстроен, даже наоборот, рад, все не так просто в его семье. И не удивительно, по телу пробегает дрожь, когда я вспоминаю свой единственный разговор с его братом.
— Твоя семья…
— К счастью, у них сейчас достаточно забот, чтобы не отвлекаться на какие-то пустые встречи типа этого маскарада, — отвечает Филис, и в его голосе слышится язвительное удовольствие.
Ректор поднимается на сцену и приветствует всех усиленным магически голосом. Весь зал, все гости синхронно или замирают, или хлопают. Ректор и профессора вручают дипломы выпускникам разных факультетов, говорят добрые напутственные слова и поздравления.
— А теперь я хотел бы вручить диплом… Уникальный диплом на моей памяти, — прочистив голос и выждав паузу, произносит Ферст. — Когда этот студент решил закончить академию на полгода раньше, я не был удивлен. Когда он вернулся проходить дополнительное обучение, я этого не ожидал. Но когда он успешно сдал экзамены за дополнительный учебный год уже спустя два месяца обучения…
Ректор разводит руками и всем видом показывает, что тут у него уже слов не нашлось. По залу пробегает шепот, все переглядываются, особенно приглашенные гости и родители учащихся. Но, кажется, я знаю, о ком говорит Ферст.
— Этот диплом я вручаю Адреасу Филису. Боевой маг высшего уровня с разрешением работать с плетениями специального назначения, — громко и торжественно объявляет ректор.
Филис не мгновение сильнее прижимает меня к себе, а потом покидает, чтобы подняться на сцену. Он именно такой, каким должен быть аристократ — с идеальной осанкой, высоко поднятой головой, прекрасный в своем совершенстве. Он сдержанно благодарит Ферста, собирается уйти, как все, но… Его не отпускают со сцены.
— И я не буду томить вас долго, — сообщает ректор. — Сразу объявлю наших принца и принцессу вечера, которые весь следующий год будут заниматься помощью властям в общении с простыми людьми. Зимним принцем по общему голосованию был выбран Адреас Филис, а Осенней принцессой — Джессика Леймонт.
Я невольно сжимаю кулаки, когда Джесс поднимается на сцену, явно красуясь и получая удовольствие от всеобщего внимания. Она не теряет времени, сразу же цепляясь за руку Адреаса.
— Кажется, что-то не меняется, — раздается рядом голос Илиаса.
Вот теперь я по-настоящему напрягаюсь. Кажется, я ему уже говорила, больше не подходить ко мне.
— Что ты имеешь в виду?
— Их. Идеальная пара аристократов. Чистая кровь, сильная магическая наследственность, власть… Отличное сочетание, куда ни плюнь… — начинает он.
И, наверное, меня бы действительно это зацепило, ранило или что-то еще, но… Тот разговор с Филисом на крыше как будто что-то изменил во мне, перевернул. Добровольно Адреас не хочет быть с Джесс, он дал четко это понять.
— У меня сейчас в руках не кофе, а бокал с апельсиновым соком, — произношу я. — Но если ты продолжишь, то он с легкостью окажется на твоих ботинках, а, может, и на твоей белоснежной рубашке.
Илиас серьезно смотрит на меня, потом вздыхает:
— Прости, Ярика, — говорит он. — Ты права, я в прошлый раз перегнул тогда, на площади. Вел себя как идиот.
Я смотрю на бокал, потом на него. В его зеленых глазах — искреннее сожаление.
— Ты использовал меня, чтобы позлить Филиса, — констатирую я.
— Да, — не отпирается он. — И это было низко. Прости. Просто… ты мне действительно нравишься, Ярика. И меня бесило, что он считает, будто имеет на тебя права, при этом таскаясь с Леймонт. Я хотел открыть тебе глаза, но выбрал худший способ.
— Да уж, открыл, — соглашаюсь я. — Только не на то, что хотел.
Тем временем объявляют танец принца и принцессы, который завершает официальную часть праздника, Филис сдержанно протягивает руку Джесс и выводит ее на центр зала, чтобы под первые же аккорды музыки начать вальс.
Следом за ними на паркете появляются другие пары, а людей по краям зала становится все меньше. Я замечаю Тайру, танцующую, кажется, с Бином, и Лиссу, которая стоит в кампании пятерых высоких атлетично сложенных парней, профессора Курт, которую ведет в танце Флофф…
А я все сильнее ощущаю то, что мне неуютно. Когда рядом нет Филиса, мне кажется, что я не часть всего этого, я просто смотрю со стороны, я тут… лишняя.
Наверное, об этом мечтают те, кто грезит стать принцессой. Только вот я никогда к ним не относилась…
— Ярика, согласишься ли подарить мне танец? — спрашивает Илиас, будто действительно предполагает, что его извинений достаточно, чтобы заставить меня забыть о пережитом на площади.
— Извини, Илиас, — говорю я. — Я, пожалуй, просто прогуляюсь. Одна.
Последнее я добавляю для него специально, чтобы ему даже не пришло в голову идти за мной. К счастью, он понимает мой непрозрачный намек и, кивнув, отходит, чтобы пригласить на танец другую студентку.
Я же обхожу зал по периметру и через вторые двери выхожу сначала на большое крыльцо, а потом и спускаюсь с него. Здесь, на воздухе мне становится