Затмение; Год 1666 – Часть 4 - Нора Ольвич
И замок был полон, все комнаты подлежали заселению. В детских звучал неугомонный смех, а в глазах близких людей не было осуждения или желания подловить и высмеять в пикантной ситуации.
— Мне кажется, он замер в танце, что скажешь Каталина?
— Ночь на дворе, спи. Отчего ты веришь в эти легенды? Лучше скажи, что с нашими аукционами в Париже? Мы готовимся к Пасхе?
— Начнём с Лондона дорогая, и подвинь эту собачонку ближе к краю, она сегодня съела слишком много, будет храпеть и…
— Ах, эти французы, они так несдержанны в еде.
Мы тихо смеялись, разглядывая тоненькие лунные лучики, что проникли в девичью спальню.
— А не сделать ли нам такое ложе как в том имении?
— Королевское!
* * *
Вы удивитесь, мой терпеливый читатель, но в первую очередь, что мы заказали для своего нового дома в Лондоне, так это действительно эти несравненные пологи для каждого ложа, что свешивались нежными фалдами с самого потолка. И, конечно же, крепления к ним.
— Мы становимся слишком претензионными, Каталина, чрезмерная роскошь, она портит человечество. Но скажу честно, после трудового дня, полного цифр и правильно принятых решений, эта мелочь весьма приятна.
— Мы приглашены в оперу. Миледи Иннес с супругом будут нас сопровождать.
— А не наоборот?
Её глаза лучились весельем.
И его не смог даже перекрыть строгий голос графа Эдуарда, который без стука, открыв дверь в мой будуар, взирал на нас остановившимся взглядом.
— Что я про вас опять не знаю леди Каталина? В гостиной застыла огромная корзина белых роз. И это, сказано в послании, нужно передать вам!
Мне казалось, что я это уже когда-то проходила. В моих руках оказалась красивая шкатулка в упаковочной бумаге.
Ведь так бывает. Наступает момент, когда кадры жизни будто продублированы и сознание осознаёт это.
— Ваша светлость, отчего такой тон? Я право не знаю, кто это мог оставить.
— Леди Каталина! В эти сезоны ваш первый выход в Лондонский свет, и я категорически против таких вот ситуаций! Её Величество готова зачислить вас в штат личных фрейлин.
Сделав шаг назад, я в испуге поймала взгляд Денизы.
— Вы не сделаете этого. Лучше уехать за город, я вернусь в Шотландию.
Присев на удобный диванчик, заняв оборону не собиралась сдаваться и идти по пути поиска, нужного во всех отношениях, влиятельного супруга.
— Первый виконт Бо́лингброк, прибыл из Дании, он холост, богат и собирается посетить несколько светских мероприятий в этом году. Во всяком случае об этом поведал советник Её Величества.
— Всего-то виконт. Оставьте эти попытки, граф. Я согласна рассмотреть кандидатуру только ровни, мне ни к чему мезальянсы.
Сильнее впечатываюсь в спинку дивана, ощущая от неё поддержку, собираюсь отстаивать только свою точку зрения.
Руки сами по себе распечатывали коробку и открывали красивую шкатулку. Я не хотела возвращать это дарителю. Отчего-то хотелось презента и тайны. Глаза узрев вложение, от восторга расширились и улыбка, уже вовсе без контроля озарила лицо.
«Леди Каталина». Мой личный парфюм.
Безумной красоты флакон с гербом маркизы ди Роджадео лежал в складках атласа. Аромат… который сразу растревожил самые нежные струны моей души, он окутывал пространство даже при закрытой пробке.
— Белые розы, это не для меня.
Я с вызовом глянула в глаза Денизе.
— Герцог Арман д’Лафонтен мне обещал только парфюм, а не руку и сердце.
Конец